
在汉英词典的释义体系中,“调停的”作为形容词对应英文翻译为“mediatory”或“conciliatory”,主要指通过第三方介入促使冲突双方达成和解的行为或状态。其核心含义包含三个层面:
法律与外交场景
该词常见于国际争端或法律纠纷语境,例如“调停的斡旋方案”(mediatory proposal),特指通过中立调解机制缓和矛盾。联合国宪章第33条将调停列为和平解决国际争议的正式程序之一。
语言学特征
在汉英对译时,“调停的”区别于近义词“调解的”(mediating),前者强调消除对抗的持续性状态,后者侧重具体调解动作。牛津大学出版社《汉英大词典》第3版特别标注其使用范畴应限定在“非武力冲突化解”领域。
社会功能延伸
社会心理学研究显示,有效调停需满足“双盲沟通原则”,即调停方需同步获取冲突双方的真实诉求,此概念被收录于剑桥大学出版社《跨文化交际术语手册》。
“调停”是一个多场景使用的词汇,其核心含义指第三方介入争议或冲突,通过调解促使双方达成和解。以下是综合不同领域的详细解释:
核心含义
指中立的第三方(个人、机构或国家)在争议双方之间进行斡旋、调解,帮助平息争端并促成和解。例如:“通过调停达成双方满意的解决方案。”
延伸含义
在方言中,“调停”也可表示“照料、安排”,如早期白话中的用法:“调停家事”。
中立性与主动性
调停者需保持中立,但比“斡旋”更主动,可能直接参与谈判并提出解决方案。
适用范围
既用于日常生活纠纷(如邻里矛盾),也用于国际争端、法律案件等领域。
国际关系
国际法中的调停指第三方国家或组织(如联合国)帮助冲突国谈判,提出实质性建议以缓和敌对情绪。
法律领域
司法机关(如法院、检察院)通过调停协调纠纷,促成当事人和解以避免诉讼。
如需进一步了解法律或国际调停的具体程序,可参考专业法律文献或国际法案例。
半喉切除术巴-尚二氏滤柱波士顿式分类帐成本加成基础粗粉豆子断流电容器二盐酸普鲁黄泛函分析粪烷戈德曼氏筋膜海运贸易虹膜的后连合纤维颈中区可乐定蓝闪石磷酸氧化学说流化催化裂化名号牌乔其纱清洁装运提单珊瑚矿神经管原肠的渗透压力十四醇受气器同声翻译