with much ado是什么意思,with much ado的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
费尽力气
例句
As long as his self-analysis is not complete, man argues with much ado.
只有人还没有完成自我分析,就会陷入很多的纷乱和争吵不休。
They list four problems with the ADO.NET DataSet, none of which make much sense.
他们列出了使用ADO.NET数据集的四个“问题”,但都意义不大。
Much Ado About Nothing is generally considered one of Shakespeare's best come***s, because it combines elements of robust hilarity with more serious meditations on honor, shame, and court politics.
此剧也融合了强劲的欢乐,对荣誉的严肃思考,羞耻和宫廷政治等元素,因而成为了莎翁最著名的喜剧之一。
同义词
|be at pains;费尽力气
专业解析
"with much ado" 是一个英语短语,其核心含义是“大费周章地;忙乱一番之后;经过许多纷扰或忙乱之后”。它通常用来描述做某事时伴随着不必要的忙乱、喧闹、争论或过分的准备。
以下是详细解释:
-
核心含义:不必要的忙乱与喧闹
- "Ado" 这个词本身就意味着纷扰、忙乱、无谓的忙活或大惊小怪。它强调的是做某事过程中伴随的、常常是多余的喧嚣、混乱或程序。
- "With much ado" 直译就是“带着许多纷扰/忙乱”。因此,整个短语描绘的是一种兴师动众、小题大做、历经波折才完成某事的情景。
- 它常常带有轻微的贬义或幽默感,暗示这种忙乱其实是多余的、不必要的,或者事情本身并不值得如此大动干戈。
-
来源与典故:莎士比亚的《无事生非》
- 这个短语最著名的出处是威廉·莎士比亚的喜剧《无事生非》。
- 该剧的英文原名就是《Much Ado About Nothing》。
- 这个标题本身就点明了剧情的核心:剧中的主要冲突和情节发展(特别是围绕希罗和克劳狄奥的误会)很大程度上是由误解、流言蜚语和人物(如唐·约翰)刻意制造的“纷扰”(ado)引发的,而这些纷扰最终被证明是围绕着“nothing”(小事、无中生有的事)展开的。
- 因此,“much ado” 与 “about nothing” 的结合,完美地诠释了这个短语的内涵——为了微不足道的事情而大费周章。
-
现代用法与语境
- 在现代英语中,“with much ado” 仍然被使用,常用于书面语或较正式的口语中。
- 用法: 它通常放在句首或句中,修饰整个动作或事件的发生方式。
- 强调点:
- 过程的繁琐: 强调完成某事经历了复杂的程序、争论或准备。例如:“With much ado, the committee finally approved the budget.”(委员会经过一番激烈的争论,终于批准了预算。)
- 结果的微不足道: 暗示如此大费周章之后,结果可能并不那么重要或令人满意。这层含义尤其受到莎剧标题的影响。例如:“They organized a huge party with much ado, but only a few people showed up.”(他们大费周章地组织了一个盛大的派对,结果只来了几个人。)
- 戏剧性或幽默感: 常用于描述一种夸张的、带有表演性质的忙乱状态。
-
同义词与反义词
- 同义/近义表达: with a lot of fuss, with great ceremony, with a lot of bother, with a lot of trouble, with great commotion, after much to-do。
- 反义表达: without any fuss, quietly, simply, straightforwardly。
-
例句
- "The famous author, after avoiding the press for years, appeared at the event with much ado."(这位多年来一直躲避媒体的著名作家,大费周章地出现在了活动现场。)
- "With much ado, the children were finally packed into the car for the long journey."(孩子们终于在一阵忙乱中被塞进车里,准备开始长途旅行。)
- "The treaty was signed with much ado, but its actual impact remained to be seen."(条约在盛大的仪式中签署了,但其实际效果还有待观察。) (体现可能的“结果微不足道”的暗示)
总结来说,“with much ado” 意指伴随着大量的、常常被视为不必要的喧嚣、忙乱、争论或复杂程序去做某事,强调过程的纷扰而非结果的实质。其最著名的文化源头是莎士比亚的《无事生非》,该剧标题本身就精妙地概括了“小题大做”的核心概念。
网络扩展资料
“with much ado”是一个英语短语,其含义和用法可通过以下分析理解:
1.短语结构解析
- with:介词,表示伴随状态或方式,此处可理解为“以某种方式”。
- much:形容词,表示“大量的、许多的”,强调程度。
- ado:名词,核心含义为“无谓的忙乱”“纷扰”或“麻烦”。
2.整体含义
整个短语直译为“带着许多忙乱”,实际使用中常引申为“费尽周折”“大费周章”,描述做某事时经历了不必要的麻烦或过度准备。例如:
They started the projectwith much ado, but the result was simple.
(他们大费周章地启动项目,但结果却很简单。)
3.常见搭配与用法
- Without further/more ado:反义表达,表示“不再拖延、立即行动”,如:
Without further ado, let's begin the meeting. (闲话少说,我们开始会议吧。)
- Make much ado about nothing:源自莎士比亚戏剧《无事生非》(Much Ado About Nothing),表示“小题大做”。
4.语义倾向
该短语通常带有轻微贬义,暗含“过度折腾”或“不必要的复杂化”。例如:
She packed her suitcasewith much ado, even though it was just a weekend trip.
(她收拾行李时大费周章,尽管只是一次周末旅行。)
5.近义词替换
可根据语境替换为:with great fuss(大张旗鼓)、with unnecessary hassle(徒增麻烦)等。
若需进一步了解具体例句或词源,可参考词典来源。
别人正在浏览的英文单词...
it is time todullpocket - recorderrespectfulepicvernacularbumptiousAquariuscobscockingguessworkisomeraseLuoscamsourcedconsultation companyenvironmental disruptionfolk talekey inlocate inPublic Security Bureauswitched onallotropicbeclomethasonecounselorshipflyblowfumaratefumerootindriidaemilkstone