月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

with much ado是什麼意思,with much ado的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 費盡力氣

  • 例句

  • As long as his self-analysis is not complete, man argues with much ado.

    隻有人還沒有完成自我分析,就會陷入很多的紛亂和争吵不休。

  • They list four problems with the ADO.NET DataSet, none of which make much sense.

    他們列出了使用ADO.NET數據集的四個“問題”,但都意義不大。

  • Much Ado About Nothing is generally considered one of Shakespeare's best come***s, because it combines elements of robust hilarity with more serious meditations on honor, shame, and court politics.

    此劇也融合了強勁的歡樂,對榮譽的嚴肅思考,羞恥和宮廷政治等元素,因而成為了莎翁最著名的喜劇之一。

  • 同義詞

  • |be at pains;費盡力氣

  • 專業解析

    "with much ado" 是一個英語短語,其核心含義是“大費周章地;忙亂一番之後;經過許多紛擾或忙亂之後”。它通常用來描述做某事時伴隨着不必要的忙亂、喧鬧、争論或過分的準備。

    以下是詳細解釋:

    1. 核心含義:不必要的忙亂與喧鬧

      • "Ado" 這個詞本身就意味着紛擾、忙亂、無謂的忙活或大驚小怪。它強調的是做某事過程中伴隨的、常常是多餘的喧嚣、混亂或程式。
      • "With much ado" 直譯就是“帶着許多紛擾/忙亂”。因此,整個短語描繪的是一種興師動衆、小題大做、曆經波折才完成某事的情景。
      • 它常常帶有輕微的貶義或幽默感,暗示這種忙亂其實是多餘的、不必要的,或者事情本身并不值得如此大動幹戈。
    2. 來源與典故:莎士比亞的《無事生非》

      • 這個短語最著名的出處是威廉·莎士比亞的喜劇《無事生非》。
      • 該劇的英文原名就是《Much Ado About Nothing》。
      • 這個标題本身就點明了劇情的核心:劇中的主要沖突和情節發展(特别是圍繞希羅和克勞狄奧的誤會)很大程度上是由誤解、流言蜚語和人物(如唐·約翰)刻意制造的“紛擾”(ado)引發的,而這些紛擾最終被證明是圍繞着“nothing”(小事、無中生有的事)展開的。
      • 因此,“much ado” 與 “about nothing” 的結合,完美地诠釋了這個短語的内涵——為了微不足道的事情而大費周章。
    3. 現代用法與語境

      • 在現代英語中,“with much ado” 仍然被使用,常用于書面語或較正式的口語中。
      • 用法: 它通常放在句首或句中,修飾整個動作或事件的發生方式。
      • 強調點:
        • 過程的繁瑣: 強調完成某事經曆了複雜的程式、争論或準備。例如:“With much ado, the committee finally approved the budget.”(委員會經過一番激烈的争論,終于批準了預算。)
        • 結果的微不足道: 暗示如此大費周章之後,結果可能并不那麼重要或令人滿意。這層含義尤其受到莎劇标題的影響。例如:“They organized a huge party with much ado, but only a few people showed up.”(他們大費周章地組織了一個盛大的派對,結果隻來了幾個人。)
        • 戲劇性或幽默感: 常用于描述一種誇張的、帶有表演性質的忙亂狀态。
    4. 同義詞與反義詞

      • 同義/近義表達: with a lot of fuss, with great ceremony, with a lot of bother, with a lot of trouble, with great commotion, after much to-do。
      • 反義表達: without any fuss, quietly, simply, straightforwardly。
    5. 例句

      • "The famous author, after avoiding the press for years, appeared at the event with much ado."(這位多年來一直躲避媒體的著名作家,大費周章地出現在了活動現場。)
      • "With much ado, the children were finally packed into the car for the long journey."(孩子們終于在一陣忙亂中被塞進車裡,準備開始長途旅行。)
      • "The treaty was signed with much ado, but its actual impact remained to be seen."(條約在盛大的儀式中籤署了,但其實際效果還有待觀察。) (體現可能的“結果微不足道”的暗示)

    總結來說,“with much ado” 意指伴隨着大量的、常常被視為不必要的喧嚣、忙亂、争論或複雜程式去做某事,強調過程的紛擾而非結果的實質。其最著名的文化源頭是莎士比亞的《無事生非》,該劇标題本身就精妙地概括了“小題大做”的核心概念。

    網絡擴展資料

    “with much ado”是一個英語短語,其含義和用法可通過以下分析理解:

    1.短語結構解析

    2.整體含義

    整個短語直譯為“帶着許多忙亂”,實際使用中常引申為“費盡周折”“大費周章”,描述做某事時經曆了不必要的麻煩或過度準備。例如:

    They started the projectwith much ado, but the result was simple.
    (他們大費周章地啟動項目,但結果卻很簡單。)

    3.常見搭配與用法

    4.語義傾向

    該短語通常帶有輕微貶義,暗含“過度折騰”或“不必要的複雜化”。例如:

    She packed her suitcasewith much ado, even though it was just a weekend trip.
    (她收拾行李時大費周章,盡管隻是一次周末旅行。)

    5.近義詞替換

    可根據語境替換為:with great fuss(大張旗鼓)、with unnecessary hassle(徒增麻煩)等。

    若需進一步了解具體例句或詞源,可參考詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    boyhoodrelievein league withoverbalancehubbanterpreoccupationcharlatanbrownedcrossedparaphrasedskippersongsunsignedunwoundbreaking uplooking fornaming conventionsilica gelterminal ileumaerodynealunitizationbacteriophagologycadencydendriceptorDinocapsalesdishevelmentgallnuthysteroptosiamechanist