
代罪羔羊,代人受罪者
He has become a convenient whipping boy for the failures of the old regime.
他成了承担旧政权失败的现成的替罪羊。
He is just a whipping boy in this accident.
他正是那个便打的孩子在这个事故中。
He was a whipping boy in this accident and he was done for.
他是这次事故中的替罪羊,他完蛋了。
We are not here to interfere, nor are we here to be anyone's whipping boy.
我们来这儿不是为了干涉别人,但也不是来受训挨骂的。
L we are not here to interfere, nor are we here to be anyone's whipping boy.
l我们来这儿不是为了干涉别人,但也不是来受训挨骂的。
"whipping boy" 是一个具有特定历史渊源和现代隐喻的英语短语,其中文含义可详细解释如下:
字面意思与历史起源:
现代隐喻意义(常用含义):
用法示例:
“Whipping boy” 源于欧洲旧时贵族中替王子受罚的男孩这一历史角色,如今主要用作比喻,指代那些无辜或责任轻微,却被选为承担他人过错、批评或怒气的替罪羊或出气筒。理解这个短语的关键在于把握其“代人受过”和“不公指责”的核心内涵。
参考资料:
请注意:由于本次搜索未返回具体可引用的网页结果,以上解释基于广泛认可的语言学知识和历史常识。在能够链接到具体可靠来源(如权威词典出版社官网词条、知名大学语言学项目网站或可信历史数据库)时,会优先引用这些来源。
whipping boy 是一个英语习语,字面意思为“受鞭打的男孩”,实际指代“替罪羊”或“代人受过者”。以下是详细解析:
核心定义
指因他人错误或罪责而受罚的无辜者,尤其是被迫为有权势者(如上级、权威人物)承担责任的人。例如:
石油公司常成为公众对油价不满的替罪羊()。
近义词
与scapegoat(替罪羊)含义相近,但whipping boy 更强调“被动承受责罚”的意象,通常带有不公或被迫的意味(、)。
起源
该词源自16世纪英国王室传统:王子犯错时,其伴读的平民男孩需代替王子受鞭刑。这一制度反映了“阶级豁免权”,即贵族不可受肉体惩罚(、)。
例如:爱德华六世的伴读巴纳比·菲茨帕特里曾多次替他受罚。
演变
随着社会发展,该词逐渐脱离字面含义,成为比喻性表达,泛指任何代人受过的对象()。
现代语境
语法特征
如需进一步了解习惯用语的演变或例句,可参考上述来源中的完整内容。
snailflingdignitaryafootdirtieddisanimateGRAMSIdahoruminatedsprucingstertorsweeterblack comedyLondon Clubmasonry constructionmoral sentimentunfavorable balance of tradeVeterans Administrationborophosphatebulbitisdipstickenregimentgrovellerhalleluiahhemoblasthurtlessnesshydrostaticsiceboundidiographicmicroosmometer