
挖苦地;不是认真的
She made the remark with tongue in cheek.
她说这些话是带挖苦口吻的。
They love to boast, though often with tongue in cheek.
他们喜欢自吹自擂,尽管多数情况下只不过是说说而已。
The last statement was delivered with tongue in cheek.
最后一句是半开玩笑的。
He did not mean it; he was speaking with tongue in cheek.
他不是当真的,拿你开心罢了。
They love to boast, though often with tongue in cheek. P. 3.
他们喜欢吹嘘自诩,尽管往往是半开玩笑,不可当真。
“Tongue in cheek”是一个英语俚语,主要用于表达幽默讽刺或开玩笑的意图,强调所说内容不必当真。以下是详细解析:
如需进一步了解,可参考牛津词典对“tongue in cheek”的详细解释(来源:、3、6)。
单词 "tongue-in-cheek" 是一种用法特别的形容词,通常用于描述某个人的说话或行为有些滑稽或讽刺意味,但同时又是在开玩笑或不太严肃的情况下。
这个词语通常指一种说话或行为方式,其中说话人的意思不是字面上的意思,而是有一定的反讽或讽刺意味。有时候,这种说话方式可能会以一种幽默的方式来表达,但其主要的目的是表达说话人对某种事情的不同看法或态度。
以下是一些例句:
"tongue-in-cheek" 这个词通常是用来形容一种说话或行为方式,而不是用来形容特定的人或物。它的近义词包括 "ironic"、"sarcastic"、"humorous" 和 "facetious" 等词语。相反,它的反义词可能包括 "serious"、"earnest" 和 "sincere" 等词语。
总之,"tongue-in-cheek" 这个词语通常用于描述一种滑稽或讽刺的说话或行为方式,其目的是表达说话人对某种事情的不同看法或态度。
jibelatheostentatiousdownsizingEminemhallucinationsinvisalignKatharineoverconfidentparticipatedsaccharolyticsmarmiesttheatresexpand allkitchen towelmeans of productionright wingrill erosionsour milktrained personnelaphanomycesArikareeanbiotypeCominformdiebackerrhysishemisectionkarezleastonelaparo