
敬酒;举杯
Lavalais raised his glass to propose a toast to the newlyweds.
拉瓦莱斯举起了他的酒杯,向这对新婚夫妇敬酒。
In the UK it's traditional for the father of the bride to propose a toast.
在英国,新娘的父亲敬酒是一种传统。
I'd like to propose a toast to the bride and groom.
我提议为新郎新娘的幸福干杯!
I propose a toast to the friendship between the peoples of the two countries.
我提议为两国人民的友谊干杯。
Let me propose a toast to you.
我提议,让我们为你先干杯。
|make a toast;敬酒;举杯
“propose a toast”是国际社交礼仪中常见的表达,指在宴会或庆典场合中,由主持人或嘉宾举杯发表祝酒词的行为。该短语包含三层核心含义:
礼仪动作
字面意为“提议干杯”,需手持酒杯站立发言,常见于婚礼、商务晚宴等正式场合。根据《牛津礼仪指南》记载,该传统起源于18世纪英国贵族宴会,举杯动作象征对受邀者的尊重。
语言结构
标准祝酒词包含三个要素(据剑桥大学语言研究中心分析):
例如:“我提议为新人永恒的幸福干杯”(May I propose a toast to the everlasting happiness of the newlyweds)。
文化差异
中国国际问题研究院跨文化研究显示:
现代国际礼仪中,该行为已发展出简化形式,如商务场合中仅需举杯示意即可完成礼仪流程。
"Propose a toast" 是一个常用英语词组,主要用于正式或庆祝场合,表示“提议举杯敬酒”的行为。以下是详细解析:
组合后意为“提议众人举杯,并发表简短祝词”。
"The best man proposed a toast to the newlyweds."(伴郎提议为新婚夫妇举杯。)
"She proposed a toast to celebrate the team’s victory."
"Let me propose a toast to our honored guests."(请允许我提议为尊贵的客人举杯。)
"A toast was proposed by the host."(主人提议举杯。)
"Propose a toast" 是一种礼仪性表达,需结合场合和对象使用。在中文语境中,类似“我提议大家共同举杯”或“请允许我敬一杯”。
skilfuldeficiencyhydraulicreal estatesqueamishblasphemiesethanoicfatherlandheterodoxyhumidificationNebraskapreventablewhomeverby nightfair dealingfriction coefficientoyster sauceUC BerkeleyacoraneembouchureemulphorentropiongorceixiteHamiticJungfraulanthanamaterialisemarsupializationmidcarpalneoplasm