
还是...好
If I've got to go somewhere I may as well go to Tulsa.
如果我必须去一个地方的话,我就去塔尔萨吧。
You can't help being biased so you may as well be up front about it.
你阻止不了别人对你的偏见,因此你还不如就大大方方地接受。
I think I may as well go in at once.
我想我还是马上进去吧。
Tha' may as well know that at th' start.
你最好一开始就知道这点。
As we are here we may as well stay and look on.
既然我们在这里,我们不妨留下来看看。
“may as well”的详细解释及用法解析
“may as well”是英语中常见的短语,表示“不妨;还不如;也好”,通常用于提出建议或表达在特定情境下选择某行动更合理。其核心含义是“没有明显更好的选择,因此当前选项是合理的”,常用于口语和非正式场合。
建议性选择
当说话者认为某行动与其他选项相比没有明显劣势时使用。例如:
“既然下雨了,我们may as well待在家里看电影。”(来源:剑桥词典)
此用法隐含“与其做其他事,不如做当前提议的事更合适”。
比较性选择
强调两个选项的结果相似,但当前选项更易实现。例如:
“等公交车要半小时,我们may as well走路过去。”(来源:牛津学习词典)
句型结构:
主语 + may/might as well + 动词原形(You may as well ask him directly)
否定形式为:may/might as wellnot + 动词原形(We might as well not go if it’s cancelled)。
同义短语:
“could just as easily”(同样容易)、“there’s no harm in”(不妨)等,但语气更委婉(来源:柯林斯词典)。
在英式英语中,“might as well”比“may as well”更常见,而美式英语两者使用频率相近。例如:
“既然已经迟到了,might as well慢慢来。”(来源:韦氏词典)
“反正会议取消了,我们may as well提前下班。”
“与其花高价修旧车,may as well买辆新的。”(来源:BBC英语教学)
通过以上分析可知,“may as well”是一个兼具实用性与灵活性的表达,适用于日常对话和书面交流中表达权衡后的建议。
“may as well”是英语中常用的情态动词短语,主要用于表达建议、劝告或妥协,以下是详细解析:
基本释义
表示“不妨”“还是……为好”,用于建议在特定情况下采取某种行动更合理或更可取。
例句:
隐含语气
常带有“无奈”或“妥协”的意味,暗示没有更好的选择。
例句:
与“might as well”的关系
可添加副词“just”
强调建议的合理性,如“just as well”(最好)。
例句:
替代更差的选择
无实际损失的建议
通过以上分析可以看出,“may as well”的核心功能是提出建议或妥协,需结合语境理解其隐含语气。
on footfrom door to doorgradetreat ofimproperresort tocosmopolitanismcaricaturingclumpingdialogueddissipationmaturationmindfulmouldednosedpredatorydamping ratioemery clothlesson notesmissed againobtuse anglesale proceedsspent acidcalendsCannabaceaegalligaskinsgranulotherapyHexasterophorainharmoniouslymenisci