
美:/'ɪn laɪt/
被光线照着
I'd prefer one in light green.
我更喜欢浅绿色的。
Japan will remove five countries from a preferential framework in light of their economic development.
鉴于五个国家的经济发展情况,日本将把它们从优惠框架中剔除。
The early sun bathes the land in light.
曙光照临大地。
Perhaps the standout piece from Visvim's A/W '11 collection is the Hadrian jacket in light brown corduroy.
也许本季最为风骚的 Visvim 秋冬新品就是这件浅棕色的灯芯绒哈德良 parka 大衣。
They saw all else in light of the kingdom.
他们看待王国中别的一切都如沐圣光。
“in light of”是英语中常见的介词短语,字面含义为“在…的光照下”,引申为“鉴于、考虑到”或“根据…的情况”。其核心语义是通过引入新信息或特定背景,为后续的判断、决策提供依据。以下是详细解析:
基本定义与语法结构
“in light of”后接名词或名词性短语(如事件、数据、事实),用于强调某个因素对当前情境的影响。例如:“The policy was revised in light of public feedback”(政策根据公众反馈进行了修订)。牛津英语词典将其归类为“因果关联性表达”,常用于正式书面语。
语境应用差异
同义词辨析
与“due to”“because of”相比,“in light of”更突出“主动考量”而非被动归因。例如使用“in light of new evidence”时,隐含对证据的系统性评估,而“because of”仅陈述因果关系。
历史演变
该短语最早见于17世纪宗教文献,原指“凭借神启的智慧理解事物”。19世纪后逐渐世俗化,广泛应用于科学和哲学文本,强调理性分析过程。
“In light”的释义和用法需根据具体语境区分:
字面含义
作副词短语时,表示“被光线照着”,常用于描述物体在光照下的状态。例如:
The painting glowedin light. (这幅画在光照下显得明亮。)
固定搭配“in light of”
更常见的是与“of”连用构成介词短语,表示“鉴于、考虑到”,用于引出背景或原因。例如:
The policy was revisedin light of public feedback. (鉴于公众反馈,政策被修订了。)
近义词包括“considering”或“due to”。
其他注意事项
日常使用中,“in light of”更常见且实用,需注意与纯字面含义区分。
laughparsimoniousdamselsDicksinsupportableperfectedrevertsscoopsseductiveshadowssmearssolaninetiersAdobe Flashcoup de gracemobile robotMonte Carloon the outsstepped downwealth of societyceracircuitdextromoramidedistaffditophaloethylthioethanegeometronicsHydromysleukoproteasemeganthropusmicrofarad