
把戏;花招;愚弄;阴谋诡计
Whether it be on the first date or the seventh, many single men don't take lightly to being refused a little hanky panky. Even if they say they're OK with it.
无论是第一次还是第七次约会,很多男的都很介意女人不让她们揩油。
The government has been offering tax credits, accelerated depreciation, and other economic hanky-panky.
政府一直在搞税款抵免,快速折旧及其它经济花招。
Now Mr Anwar has been linked to more hanky-panky, this time with a woman.
现在安瓦尔先生又陷入另一场更大的丑闻中,这一次是与一个女人。
Since my customers are such suckers, I can now engage in profitable hanky-panky and none will be the wiser.
既然我的顾客们都如此沉迷于票据,那我可以略施小计额外挣点钱,没有人能比我更聪明了。
|trick/sleight of hand;把戏;花招;愚弄;阴谋诡计
hanky-panky 是一个英语俚语,主要含义指“欺骗性的行为”或“不道德的举动”,尤其暗含涉及性关系的暧昧行径。该词起源可追溯至19世纪中期,最初与魔术师的戏法相关,后逐渐演变为描述隐秘、可疑的活动。例如英国作家查尔斯·狄更斯在作品中曾使用类似表述,暗示其历史渊源深厚(来源:Oxford English Dictionary)。
现代用法中,hanky-panky 可涵盖两类核心意义:
语言学研究表明,该词通过押韵构词法(rhyming reduplication)形成,类似“hocus-pocus”(魔术咒语),这种构词方式在维多利亚时期尤为流行(来源:Merriam-Webster)。
“hanky panky”是一个英语俚语,主要包含两层含义,具体解释如下:
欺骗或诡计行为
该词常指不诚实、带有欺骗性质的行为,如阴谋诡计、财务舞弊等。例如:
和提到,它可表示“verbal misrepresentation”(言语误导)或“financial hanky-panky”(财务上的手脚不干净),常用于非正式场合描述隐秘的违规操作。
暧昧或不当的性暗示
在口语中,它可能隐晦地指代“性行为”或“调情”,尤其在男女关系语境下。例如:
的电影对白中,男主角用“hanky-panky”暗示两人之间的暧昧互动,被翻译为“见不得光的事情”。
若需更详细的例句或文化背景,可参考、3、5的原始内容。
make waycycasescapedfasteningmueslireverbSisonnetsstressorsthoughtscostume designingfearful offormation damagepacket radiorural communitytransformer substationwarehouse to warehousealphanumericbenzotetrazineCipangocloudberrycoleslawendamageglassineincorporatorintellectualismlithographicmelengestrolHundtranslational motion