
把戲;花招;愚弄;陰謀詭計
Whether it be on the first date or the seventh, many single men don't take lightly to being refused a little hanky panky. Even if they say they're OK with it.
無論是第一次還是第七次約會,很多男的都很介意女人不讓她們揩油。
The government has been offering tax credits, accelerated depreciation, and other economic hanky-panky.
政府一直在搞稅款抵免,快速折舊及其它經濟花招。
Now Mr Anwar has been linked to more hanky-panky, this time with a woman.
現在安瓦爾先生又陷入另一場更大的丑聞中,這一次是與一個女人。
Since my customers are such suckers, I can now engage in profitable hanky-panky and none will be the wiser.
既然我的顧客們都如此沉迷于票據,那我可以略施小計額外掙點錢,沒有人能比我更聰明了。
|trick/sleight of hand;把戲;花招;愚弄;陰謀詭計
hanky-panky 是一個英語俚語,主要含義指“欺騙性的行為”或“不道德的舉動”,尤其暗含涉及性關系的暧昧行徑。該詞起源可追溯至19世紀中期,最初與魔術師的戲法相關,後逐漸演變為描述隱秘、可疑的活動。例如英國作家查爾斯·狄更斯在作品中曾使用類似表述,暗示其曆史淵源深厚(來源:Oxford English Dictionary)。
現代用法中,hanky-panky 可涵蓋兩類核心意義:
語言學研究表明,該詞通過押韻構詞法(rhyming reduplication)形成,類似“hocus-pocus”(魔術咒語),這種構詞方式在維多利亞時期尤為流行(來源:Merriam-Webster)。
“hanky panky”是一個英語俚語,主要包含兩層含義,具體解釋如下:
欺騙或詭計行為
該詞常指不誠實、帶有欺騙性質的行為,如陰謀詭計、財務舞弊等。例如:
和提到,它可表示“verbal misrepresentation”(言語誤導)或“financial hanky-panky”(財務上的手腳不幹淨),常用于非正式場合描述隱秘的違規操作。
暧昧或不當的性暗示
在口語中,它可能隱晦地指代“性行為”或“調情”,尤其在男女關系語境下。例如:
的電影對白中,男主角用“hanky-panky”暗示兩人之間的暧昧互動,被翻譯為“見不得光的事情”。
若需更詳細的例句或文化背景,可參考、3、5的原始内容。
uniformdataLCD screenpenetrationslateconcavealibisassumedcandiesconcurrentlygaileinadvisableliquefyingmiffedprunedalpha and omegaectopic pregnancyfresh out ofJoan of Arcmanagement consultingproject scheduleadultererautocephalousbibliophilendodermiseudiemorrhysisfowlergeometrizehandicraftsmanlithoclast