
不遗余力
They go to great lengths to accommodate us.
他们为了招待好我们费了巨大的精力。
She'll go to great lengths to get promotion.
为了得到提升, 她什么都干得出来。
In order to make money, they go to great lengths.
为了赚钱,他们竭尽全力。
To gain market share, they will go to great lengths.
为了获得市场份额,他们必须竭尽全力。
After all, people often do go to great lengths to help others.
毕竟人们还是常常尽自己所能帮助他人。
|to spare no effort/spare no pains;不遗余力
"Go to great lengths"是一个英语习语,表示"不遗余力"或"竭尽全力",指为实现目标或完成某事愿意付出极大努力,甚至采取非常规手段。该短语最早可追溯至18世纪,其中"lengths"原指物理距离的延伸,后隐喻为努力的程度。
在权威词典Cambridge Dictionary中,该短语被明确定义为"to try very hard to achieve something",例句为"She goes to great lengths to keep her private life private"(她竭尽全力保护个人隐私)。现代用法中,它常搭配不定式结构,强调主动采取行动的决心,例如企业为创新产品"go to great lengths in research and development"(在研发中倾注全力)。
语言学家David Crystal在《英语习语解析》中指出,该短语通过夸张的空间概念映射努力程度,这种隐喻机制常见于日耳曼语系。牛津大学出版社的《英语习语词典》将其归类为"effort idioms",与"bend over backwards""leave no stone unturned"构成近义表达群。
"Go to great lengths" 是一个英语习语,表示"不遗余力、竭尽全力"的意思,常用来描述某人为了达成目标愿意付出超乎寻常的努力,甚至采取非常手段。以下是详细解析:
核心含义 强调为达成目的愿意突破常规,可能包含长途跋涉、投入大量时间精力、克服困难等行为。例如:父母可能为子女教育"go to great lengths"(如搬迁到学区房、兼职多份工作等)。
用法结构
典型例句
近义表达
使用注意
该短语源自"length"表示"程度/范围"的古英语用法,16世纪起逐渐形成现代语义,通过空间距离的隐喻表达努力程度。
lifefantasyout of controlrestlesspot-holingchromaticamidshipsDenzeldisrepairgeckosmasterfulmotilinprayerssightlessact asBritish Telecomcompatible withenrichment programfirst timeon the heels ofProceedings of the CSEEwater pipingaftercoolingairparkbaldaquindarkieeunuchismmagnescopesynthesisedsuperplastic