
无法理解的语言;莫名其妙的话
This article's so full of jargon it's just double Dutch to me.
这文章满篇术语,对我直如天书。正在加载用户记忆法…
His pronunciation was so bad and his voice was so low that his speech was double Dutch to me.
他的发音太差,声音又小,因此他的演说我根本听不懂。
We double Dutch dug the rose bed, burying three feet of pebble beneath three feet of perfectly aerated soil.
我们挖好玫瑰花坛,先铺三英尺深的石子,然后再铺三英尺厚的质地松软的土壤。
School officials say adding Double Dutch to the calendar should get hundreds of students participating in an enjoyable aerobic activity .
学校工作人员称把花式跳绳加入日程之中会使上百名学生参与到这项有趣的有氧运动中来。
A North American deciduous tree (Ulmus Americana) having double serrate leaves and winged fruits. It is grown chiefly as an ornamental shade tree but often ***s from Dutch elm disease.
一种北美落叶树(美洲榆),有双齿叶和双翼果,主要作为观赏性浓荫树,但常患荷兰榆树病而坏死。
"Double Dutch"是英语中具有多重含义的短语,其核心概念可分为以下三个层面:
一、体育运动术语
指由两人同时摇动两根长绳的跳绳运动,被国际跳绳联合会(World Jump Rope Federation)列为正式竞赛项目。参与者需在交叉旋转的双绳中完成跳跃动作,技术要求较高。这项运动起源于17世纪荷兰移民在美国的社区活动,现已成为全球校园体育和竞技赛事的常见项目。
二、语言现象描述
在语言学中,该短语被《牛津英语词典》定义为"难以理解的言语",常指混杂了多种语言或方言的表达方式。例如18世纪英国文学作品中,作家用"double Dutch"形容外国水手混杂荷兰语和英语的交流方式,这种用法延续至今,与汉语的"天书"概念相似。
三、文化象征意义
现代都市文化研究显示,"double Dutch"在纽约哈林区发展为非裔美国人社区的文化符号。哥伦比亚大学社会人类学系2021年研究指出,这种跳绳形式与街舞、说唱音乐共同构成当地青少年文化的重要组成部分,具有社群认同功能。
"Double Dutch" 是一个英语习语,主要有以下两层含义:
指一种高难度的花式跳绳形式,需在两根反向旋转的绳子中跳跃完成。这种运动起源于20世纪初的纽约街头文化,现已成为国际竞技项目。例如:
The kids performeddouble Dutch at the playground, jumping rhythmically between the crisscrossing ropes.
作为俚语使用时,表示令人困惑、无法理解的表达方式(类似中文的“天书”或“胡言乱语”)。此用法源于历史上英荷竞争,英语中部分含"Dutch"的短语带有贬义色彩。例如:
The technical manual wasdouble Dutch to me. (这份技术手册对我来说犹如天书。)
如需更多例句或文化背景,可参考权威词典如牛津词典。
grandchildrendecisionfemalebe carried awayimpalpablebaiduconjeedebridementmachinemanmentoringscouringshamrocktailgatetardiervotesexist inextracurricular activityradiator grillescroll barWelding MetallurgyadipoidaeroturbinecardiometerdiverticulumjuntokinestatekinematographLidolymphangioplastylongn