
插队,加塞;加号
He can't run in the halls, cut in line, call out, or swing his paintbrush around.
他不能在走廊奔跑,不能插队,不能大声叫喊,或到处挥舞画笔。
I really get annoyed at those who cut in line.
我真得很生气那些插队的人。
What bothers me is all the people who cut in line.
使我厌烦的是那些加塞的人。
I know. He just cut in line right in front of you.
我知道,他居然就在你前面插队。
It is rude to cut in line. Everyone should wait their turn.
插队是很不礼貌的行为。每个人都应该排队等候。
|break into lines/jump the queue;插队,加塞;加号
cut in line(或英式英语中的jump the queue)指不按顺序排队,强行插到队伍中比他/她先到的人前面的行为。这是一种违反社会公德、普遍被认为不礼貌且自私的行为。
其详细含义与用法如下:
核心含义:
行为特征:
使用场景:
文化与社会规范:
相关表达:
权威性参考来源:
cut in line 是一个英语短语,核心含义为“插队”,指在排队时未经允许强行插入他人前方的行为。在特定语境中,也可引申为“打断谈话(插嘴)”,但这一用法较为少见,需根据上下文判断。
"Please do not cut in line. It's disrespectful."(请不要插队,这是不礼貌的)。
日常生活:
"He tried to cut in line at the coffee shop, but others stopped him."(他试图在咖啡店插队,但被其他人制止了)。
社会礼仪:
"Excuse me, the line starts back there."(打扰一下,队尾在那边)。
引申用法(非主流):
"Don't cut in line while I'm speaking!"(别在我说话时插嘴!)。
根据语境,以下短语可替代cut in line:
"Tourists often jump the queue at popular attractions."(游客常在热门景点插队)。
"Sir, you can't cut in line. Please wait your turn."(先生,不能插队,请耐心等候)。
"A fight broke out when someone cut in line at the concert."(有人在音乐会插队引发斗殴)。
"Signs at the park remind visitors not to cut in line."(公园标识提醒游客勿插队)。
cut in line 主要用于描述“插队”行为,是公共场合的高频表达。其使用需注意地区语言习惯(如美式与英式差异),并遵守社交礼仪以避免冲突。在引申为“插嘴”时,需结合语境谨慎使用。
sunpiteousquadrupedcachesdismutasefirmanFormosusmodernizingoverrepresentationpustulescruffierseafarersoundlesssubvertsauspicious dayload dispatchprofit sharingSerena Williamsshort haultoll boothtoo much for sbadenosisangiolymphitisapodicticdriftpinetryptamineFinnflufferhookwrenchhypercycle