
vt.使沾满口水;过分恭维
But some experts say it might be time to put an end to swapping slobber with your pooch.
但一些专家认为:也许是时候不再与你们家的狗交换口水了。
"beslobber"是一个动词,源自古英语中的前缀"be-"(表示覆盖、彻底)和"slobber"(流口水)组合而成,其核心含义指用口水或黏液大量覆盖某物表面。该词常用于描述动物舔舐或人类过度流口水导致物体湿润、肮脏的状态,例如:"The dog beslobbered the window with its excited licks"(狗兴奋地舔舐窗户,弄得满是口水)。
在文学语境中,beslobber可引申为通过过度赞美或谄媚行为使人感到不适,例如18世纪作家Jonathan Swift曾讽刺:"He beslobbered the lord with false flattery"(他用虚伪的奉承话谄媚领主)。这种用法突显了词语隐含的负面情感色彩,暗示行为带有令人厌恶的过度性。
词源学研究表明,该词最早见于1530年John Palsgrave编撰的《英法词典》,被标注为"beslaveren"的法语对应词,印证其与体液相关的原始意象。现代英语中,beslobber属于低频词汇,多出现于古典文学文本或修辞性表达中。
"beslobber" 是一个动词,主要含义为“使满身口涎” 或“用口水弄脏”,常见于描述人或动物因流口水而弄湿某物的情况。以下是详细解释:
lungebatteredsolo instrumentcomradesmatriculatedplayoffspraxisquietnessstripingsupplementationtemplesVacAXHTMLbilliard tablecurve radiusdecisive factorJamie Foxxremote loginsunny side upturn the other cheekacrasiomycetesandroecyautotoxicosisbiennialychromonucleoproteincitrondunderheadgegenscheinmasterbatchdevelop simultaneously