
世事难料
As for Nokia, all bets are off.
至于诺基亚,前景难测。
AFAIK, with multithreading all bets are off.
据我所知,多线程处理所有的赌注都关闭。
Georgina: Oh, you should be. 'Cause all bets are off.
哦,你应该害怕我。因为我已经孤注一掷了。
At which point, all bets are off and science is on its head.
在这种程度上,所有的观点都灰飞烟灭了,科学也被弃之脑后。
Shoot an attractive college coed in the head, all bets are off.
如果向个的漂亮女大学生开枪的话,一切都玩完。
"all bets are off"是一个源自赌博领域的英语习语,字面意为"所有赌注取消",现多用于表示原有规则或预测失效、局势进入不可预知状态的情形。该短语最早可追溯至20世纪中叶拉斯维加斯赌场文化,当赌局出现突发状况时,庄家常会宣布终止下注。
在当代语境中,该短语主要包含两层引申含义:
语言学研究表明,该习语的演变印证了英语"从具象到抽象"的语义发展规律,其赌博术语属性赋予表达强烈的戏剧张力,适合强调局势突变带来的不确定性(参考:Merriam-Webster词典https://www.merriam-webster.com)。在商业谈判、体育评论和突发事件报道中使用频率较高,常作为独立分句出现,后接具体情境说明。
关于短语"all bets are off"的详细解释如下:
一、核心含义 该短语表示原有规则、预测或协议失效,暗示局势变得不可预测。字面意思是"所有赌注取消",引申为"结果难以预料/原有预期不再适用"。中文常译为"结果不好说""那可不一定了"或"世事难料"。
二、使用场景
三、典型结构 • 条件句+主句:If [情况变化], all bets are off. • 独立使用:After the scandal, all bets are off.
四、同义表达 • Anything could happen • All predictions are void • The situation is fluid
该短语多用于非正式场合,常见于新闻报道、商业分析及日常对话中。其权威解释可参考语言学词典及专业英语教材。
sweepmotivatedfabricatemockrequisitionCathayfirmerjocosityNassertealeafUIFWaldorfBible paperdry mattereconomic circlehalcyon daysmajor partoil embargoplacing an orderreversing cold milltie the knottransport phenomenaantevertedautoprothrombinCheviotdidactylismequiaffineergobasinehemophilusliterarily