
一抛屎
But it is really a piece of shit.
但它们其实是一坨狗屎。
The insurance is a piece of shit!
那保险屁都不值!
I just a piece of shit.
在花儿面前我就是一泡大便便。
So we can see that a piece of shit is worth 1 million dollars at that time.
的确是这样,但是这个故事又有常识吗?这就是市场价值规律,那两块屎在那一刻真的变为了两百万。
"a piece of shit" 是英语中具有强烈贬义的俚语表达,其字面含义指"一块粪便"。在具体使用中主要包含两层延伸含义:
对物品的负面评价:指质量低劣或功能失常的物件,例如"这台打印机就是块废铁,总是卡纸"(This printer is a piece of shit that always jams)。这种用法常见于日常口语,《牛津英语词典》将其归类为"表达极度不满的非正式用语"。
对人格的侮辱性描述:用于贬低道德品质低下或行为可耻的个人,如"那个贪污公款的人渣"(That embezzler is a piece of shit)。根据《剑桥英语俚语词典》记录,该短语在20世纪中期开始被广泛用于人身攻击。
需要特别注意的是,这个短语属于英语中的"禁忌语"(taboo words),根据语言学家Geoffrey Leech在《语用学原则》中的研究,其使用会显著影响交际双方的亲密度判断。在正式场合或跨文化交流中使用可能引发严重误会,建议非母语者谨慎使用。
“A piece of shit” 是一个英语俚语,具有强烈的贬义色彩,需谨慎使用。其含义和用法如下:
直译为“一块粪便”,字面指排泄物,但实际中极少用于描述生理现象,更多用于比喻。
若需委婉批评,可用以下中性词汇:
建议:学习英语时,优先掌握礼貌表达,避免因文化差异造成误解。
wastecrispytolerancecreditworthinessenactmentfixablehaughtierMohawkrearhorseromancesscleraunequalunnamedweathercockflat rooffootball gameHoly Grailjoss stickreed switchtransitional formwealth of societywould preferYoung Peopleboucheriedownwarpingfeverishnessgrogramhygropetrobiosimidazolinollevator