格拉斯哥氏征英文解釋翻譯、格拉斯哥氏征的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 Glasgow's sign
分詞翻譯:
格的英語翻譯:
case; division; metre; square; standard; style
【計】 lattice
拉的英語翻譯:
pull; draw; drag in; draught; haul; pluck
【機】 pull; tension; tractive
斯的英語翻譯:
this
【化】 geepound
哥的英語翻譯:
elder brother
氏的英語翻譯:
family name; surname
征的英語翻譯:
ask for; go on a campaign; go on a journey; levy; sign
【醫】 sign; signe; signum
專業解析
格拉斯哥氏征(Glasgow Sign)是神經學臨床檢查中的重要體征,其英文全稱為Glasgow Coma Scale (GCS),主要用于評估患者的意識障礙程度。該量表由格拉斯哥大學神經外科教授Graham Teasdale與Bryan J. Jennett于1974年提出,現已成為全球急診醫學和重症監護領域的标準化評估工具。
根據《默克醫學手冊》的定義,格拉斯哥氏征通過三個維度進行評分:
- 睜眼反應(E, Eye Opening):包括自主睜眼(4分)到無反應(1分)
- 語言反應(V, Verbal Response):從對答切題(5分)到無語言(1分)
- 運動反應(M, Motor Response):涵蓋遵囑動作(6分)到無動作(1分)
總分範圍為3-15分,其中≤8分提示重度顱腦損傷。美國國立衛生研究院(NIH)臨床指南指出,該量表在創傷性腦損傷預後評估中具有顯著相關性(p<0.01)。
值得注意的是,《新英格蘭醫學雜志》特别強調,正确應用格拉斯哥氏征需排除鎮靜藥物幹擾,并需間隔30分鐘重複評估以提高準确性。世界衛生組織(WHO)的全球創傷救治方案中,已将該體征列為院前急救核心評估項目。
網絡擴展解釋
格拉斯哥氏征(Glasgow Coma Scale, GCS)是臨床醫學中用于評估患者昏迷程度和意識障礙的标準化工具,由英國格拉斯哥大學的神經外科教授于1974年提出。其核心意義在于通過量化指标幫助醫生判斷病情嚴重程度、指導治療及預測預後。
評估内容與評分标準
GCS從以下三個維度進行評分,總分範圍為3-15分:
- 睜眼反應(1-4分)
包括自主睜眼、呼喚睜眼、疼痛刺激睜眼、無反應。
- 語言反應(1-5分)
根據患者回答的清晰度和邏輯性評分,如對答清晰、混亂言語、不適當詞彙、無法理解聲音、無反應。
- 運動反應(1-6分)
觀察患者對疼痛刺激的反應,如遵囑動作、定位疼痛、躲避疼痛、異常屈曲、異常伸展、無反應。
臨床意義
- 預後判斷:
總分≤8分提示重度昏迷,需緊急幹預(如氣管插管);3-5分可能預示高死亡風險,而>8分則生存幾率較高。
- 動态監測:
通過每日評分變化評估治療效果,如腦出血、腦外傷等患者意識恢複情況。
- 治療調整:
幫助醫生決定是否需要手術、調整藥物或重症監護措施。
應用場景
主要用于神經内外科的顱腦損傷、腦卒中、腦腫瘤術後等患者,也適用于急診科快速評估昏迷原因。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
被迫支付本機振蕩标定酸溶液的基準物存貨預算醋酸亞鐵溶液點狀視網膜炎多須發脆方向參數河豚戊糖換班寰枕骨性接合化學誘導動态核極化回複二極管己基·苯基甲醇精選質量己酮酸臨界熱離散序列卵黃周膜腦室乳突造口術内傷髂腹股溝神經球面燭光三氯-2-丙醇設備輸出格式塊審計學原理贖還收益率數字微分分析機透射繞射法