
【經】 all round price
comprize; consist of; cover; include; incorporate; involve; take in
【經】 including
everything; the whole shoot; wholeness
charge; cost; expenditure; expense; fare; fee; outlay; rate
【經】 charge; charges; cost; expenditure; expense; outgoings; outlay
price; prix; quotation; rate; value
【化】 price
【經】 figure; price; prices; rater.; value
在漢英詞典語境下,“包括一切費用的價格”指商品或服務的總報價已涵蓋所有相關附加成本,無需額外支付其他費用。其核心含義和英文對應表達如下:
術語定義與英文對應
“包括一切費用的價格”對應英文術語“all-inclusive price” 或“all-in cost”,指最終标價已整合基礎費用、稅費、服務費、手續費等全部必要支出。例如,酒店業中“一價全包套餐”(all-inclusive package)即涵蓋住宿、餐飲及娛樂消費(來源:Oxford Business English Dictionary)。
商業與法律場景應用
在貿易合同中,此類價格條款(如“DDP:完稅後交貨”)要求賣方承擔全程物流、保險及進口關稅,買方僅按約定總價付款即可(參考:國際貿易術語解釋通則)。中國《價格法》第13條亦規定經營者須明确标示“包含所有費用的最終價格”,防止隱性收費(來源:國家市場監管總局文件)。
消費者權益關聯性
該定價模式通過費用透明化減少交易糾紛。歐盟《消費者權利指令》要求電商平台标注“總支付價格”(total price payable),強制包含運費和稅費(來源:EUR-Lex法律數據庫)。美國聯邦貿易委員會(FTC)對“滴灌定價”(drip pricing)的處罰案例進一步印證全包價格的合規優勢(來源:FTC官方公告)。
行業實踐差異
不同領域存在細微差異:
關鍵提示:使用“all-inclusive price”時需在合同中明确定義“一切費用”的範圍,避免歧義引發法律風險。
“包括一切費用的價格”是指産品或服務的總成本中已經整合了所有必要支出,無需額外支付其他費用。這種定價方式在商業交易和消費場景中具有高度透明性,确保消費者對最終支出有清晰預期。以下是詳細解釋:
核心定義
費用組成
應用場景示例
與普通價格的區别 || 普通價格 | 全費用價格 | |---|---| ---| |透明度|可能隱藏部分費用|所有費用預先說明| |計價方式|分項累加|打包整合| |合同約束|易産生糾紛|費用争議較少|
消費者意義 這種定價模式幫助用戶精準預算,尤其在跨國服務(如醫療)、長期項目(如裝修)中尤為重要。選擇此類服務時,需确認合同明确列支“包含所有費用”條款,并注意區分“全包價”與“基礎價+可選服務”的區别。
阿德耳曼氏手術吖啶酸部分函數乘法操作符膽汁三烯敵草頂核延髓束地域内流通商品東方鐵線蓮釩酸鉛分區劃的地圖高壓水清砂機國民收入會計制度加下線記號可燃混合物的裝料可約算子拉莫爾進動羅塞諾氏莢膜染劑尿道破裂鵲鬼傘酸乳糖尿篩骨外側部上三角矩陣栅極水銀槽整流管實施禁酒法的州屬煤的尾片