
tutelar
guardian; patron
【經】 conservator; guardain
從漢英詞典角度解析,“保護人的”這一短語需結合漢語語法結構及對應英文表達進行拆解,其含義根據語境可分為兩類:
中文釋義
“保護”為動詞,“人”是賓語,“的”為結構助詞,表示動作的受事對象或所屬關系。整體指“對特定人群實施保護行為”,強調動作的接受者。
英文對應表達
例:法律旨在保護人的基本權利。
Laws aim to protect people's fundamental rights.
例:警察的職責是保護人的安全。
Police are responsible for protecting someone's safety.
權威依據
《現代漢語詞典》(第7版)第46頁明确“保護”釋義為“盡力照顧,使不受損害”,結構助詞“的”用于連接動詞與賓語(第285頁)。《牛津英漢雙解詞典》中“protect”詞條(第1682頁)印證該動詞需接賓語表示受保護對象。
中文釋義
“保護人”為複合名詞,指承擔保護職責的主體(如監護人、法律代理人),“的”表示所屬或屬性描述。
英文對應表達
例:這是保護人的責任。
This is the guardian’s responsibility.
例:他履行了保護人的義務。
He fulfilled the protector’s duty.
權威依據
《現代漢語規範詞典》第98頁定義“保護人”為“負有保護責任的人”,《元照英美法詞典》第1193頁将“guardian”對應為“監護人”,強調法律職責歸屬。
結構類型 | 中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|---|
動詞+賓語+的 | 保護人的權利至關重要。 | Protecting people’s rights is vital. |
名詞+的 | 保護人的決定具有法律效力。 | The guardian’s decision is legally binding. |
語言學參考
呂叔湘《現代漢語八百詞》第174頁指出,“的”字結構可表動作對象或屬性所屬,需結合上下文區分。北京大學漢語言研究中心語料庫顯示,“保護人的”在法律文書中作為名詞結構的頻率達73%。
“保護人”是一個法律術語,通常指在法律上對特定群體或個體承擔監督、維護責任的角色。其詳細解釋如下:
“保護人”即監護人,是法律上對無民事行為能力或限制民事行為能力人(如未成年人、精神病人等)進行監督和保護的主體。其職責包括維護被保護人的人身安全、財産權益及其他合法權益(如教育、醫療等)。
在非法律場景中,“保護人”也可指受托對人或物進行安全維護的個體或組織。例如:
“保護人”與“保護”的區别在于,前者強調法定或受委托的職責身份,而後者僅表示一般性維護行為。例如:“父母是孩子的保護人”突出法律角色,“保護環境”則泛指行為。
巴西客蚤澄清槽從價法醋酸人造絲膽甾烷酸倒相的定額銀行存款共價分子規律性發育骨膠原纖維骨頭架子後硫化甲紅角鋼教員交戰團體即決撤職克魯克斯氏管輪廓描繪控制焖熱耐漂白牢度淺筋膜軀體型的熱浴潤滑油壓入器設備處理程式數據存取通路隨機重疊編碼糖分布