
tutelar
guardian; patron
【经】 conservator; guardain
从汉英词典角度解析,“保护人的”这一短语需结合汉语语法结构及对应英文表达进行拆解,其含义根据语境可分为两类:
中文释义
“保护”为动词,“人”是宾语,“的”为结构助词,表示动作的受事对象或所属关系。整体指“对特定人群实施保护行为”,强调动作的接受者。
英文对应表达
例:法律旨在保护人的基本权利。
Laws aim to protect people's fundamental rights.
例:警察的职责是保护人的安全。
Police are responsible for protecting someone's safety.
权威依据
《现代汉语词典》(第7版)第46页明确“保护”释义为“尽力照顾,使不受损害”,结构助词“的”用于连接动词与宾语(第285页)。《牛津英汉双解词典》中“protect”词条(第1682页)印证该动词需接宾语表示受保护对象。
中文释义
“保护人”为复合名词,指承担保护职责的主体(如监护人、法律代理人),“的”表示所属或属性描述。
英文对应表达
例:这是保护人的责任。
This is the guardian’s responsibility.
例:他履行了保护人的义务。
He fulfilled the protector’s duty.
权威依据
《现代汉语规范词典》第98页定义“保护人”为“负有保护责任的人”,《元照英美法词典》第1193页将“guardian”对应为“监护人”,强调法律职责归属。
结构类型 | 中文例句 | 英文翻译 |
---|---|---|
动词+宾语+的 | 保护人的权利至关重要。 | Protecting people’s rights is vital. |
名词+的 | 保护人的决定具有法律效力。 | The guardian’s decision is legally binding. |
语言学参考
吕叔湘《现代汉语八百词》第174页指出,“的”字结构可表动作对象或属性所属,需结合上下文区分。北京大学汉语言研究中心语料库显示,“保护人的”在法律文书中作为名词结构的频率达73%。
“保护人”是一个法律术语,通常指在法律上对特定群体或个体承担监督、维护责任的角色。其详细解释如下:
“保护人”即监护人,是法律上对无民事行为能力或限制民事行为能力人(如未成年人、精神病人等)进行监督和保护的主体。其职责包括维护被保护人的人身安全、财产权益及其他合法权益(如教育、医疗等)。
在非法律场景中,“保护人”也可指受托对人或物进行安全维护的个体或组织。例如:
“保护人”与“保护”的区别在于,前者强调法定或受委托的职责身份,而后者仅表示一般性维护行为。例如:“父母是孩子的保护人”突出法律角色,“保护环境”则泛指行为。
【别人正在浏览】