月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

來源于國外的收益英文解釋翻譯、來源于國外的收益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 foreign short-term claims

分詞翻譯:

來源的英語翻譯:

origin; originate; source
【計】 source
【醫】 resource
【經】 source

于的英語翻譯:

for; of; to; when

國的英語翻譯:

country; nation; national; state

外的英語翻譯:

besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-

收益的英語翻譯:

accrual; earnings; income; lucre; proceeds; profit; win
【經】 adjusted gross income; degression; earnings; gains; income
revenue income; yield

專業解析

"來源于國外的收益"在漢英詞典及財稅語境中的核心含義如下:


一、漢語定義與法律背景

指中國居民企業或個人因在境外(含港澳台地區)從事投資、提供勞務、轉讓財産等活動所産生的所得。根據《中華人民共和國企業所得稅法》第三條及《個人所得稅法實施條例》第六條,此類收益需依法申報納稅,但可能享受稅收協定減免(如避免雙重征稅)。


二、英語對應術語與解析

Foreign-sourced Income


三、具體收入類型(中英對照)

  1. 投資所得

    • 股息(Dividends): 境外企業分配的利潤
    • 利息(Interest): 持有外國債券/存款的收益
    • 特許權使用費(Royalties): 專利、商标在境外授權所得
  2. 經營所得

    • 服務報酬(Service Income): 為境外客戶提供咨詢、技術支援
    • 不動産租金(Rental Income): 海外房産出租收益
  3. 資本利得

    • 財産轉讓所得(Capital Gains): 出售境外房産、股權等資産收益

四、權威參考來源

  1. OECD稅收協定範本

    對"foreign income"的跨境征稅權劃分标準(如常設機構原則)

  2. 中國國家稅務總局

    《企業所得稅法實施條例》第七條明确境外所得範圍

  3. IRS國際稅收指南

    定義"Foreign Sourced Income"及申報規則(Publication 54)


五、應用場景示例

案例:中國A公司持有新加坡B公司30%股權,2024年獲股息100萬新元。該筆"來源于國外的收益"需計入A公司年度應稅所得,但根據《中新稅收協定》可減免預提稅。


通過以上多維度解析,結合國際稅法框架與漢英術語對照,用戶可精準把握該術語的法律内涵及實務應用場景。

網絡擴展解釋

“來源于國外的收益”是指個人或企業因在境外從事經濟活動所獲得的各種收入或利潤。以下是詳細解釋:

一、基本定義

來源于國外的收益(Foreign-Sourced Income)主要指通過境外投資、經營、勞務或資産産生的經濟收益。這類收益與境内收入的區别在于其經濟活動發生地或收入來源地在境外。例如:

二、主要類型

  1. 投資性收益
    包括股息、利息、資本增值等(如購買外國公司股票的分紅或債券利息)。
  2. 勞務性收益
    如在國外提供技術、教育、醫療等服務所得報酬。
  3. 經營性收益
    企業在境外開展商業活動(如銷售商品、承包工程)産生的利潤。
  4. 財産性收益
    涉及不動産、無形資産等境外資産産生的收入,如租金、專利授權費。

三、稅務處理特點

四、補充說明

如需具體國家的稅務政策或申報流程,建議咨詢專業稅務機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】