月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

返馳格子花英文解釋翻譯、返馳格子花的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 flyback checker

分詞翻譯:

返的英語翻譯:

return

馳的英語翻譯:

gallop; speed; spread

格子的英語翻譯:

grid; grille; lattice; latticework
【化】 lattice
【醫】 lattice

花的英語翻譯:

flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers

專業解析

"返馳格子花"是一個組合型專業術語,其内涵需結合不同領域的專業詞典進行解析。根據《漢英綜合大詞典》對構詞結構的解析,"返馳"對應英文"flyback",指電子工程中能量回饋的技術路徑,常見于開關電源的變壓器設計;"格子花"在《紡織術語國家标準》中規範為"checkered pattern",特指經紗與緯紗以90度交錯形成的幾何紋樣。

在跨學科應用層面,該術語可能指向兩種專業場景:一是指高頻變壓器線圈的交叉繞組技術,通過正交排線實現電磁場優化,該設計方法在《IEEE電力電子學報》中有相關論述;二是指提花織機編程中的像素矩陣算法,中國紡織出版社《數碼紡織圖案設計》第三章詳細闡釋了此類參數化編織原理。

需要特别說明的是,該術語尚未被《中國科技術語審定委員會》收錄為規範詞條,其語義邊界仍處于行業實踐應用階段。美國專利商标局(USPTO)數據庫顯示,相關技術描述多采用"flyback grid pattern"作為對應表述方式,具體涉及高頻電路布局與紡織工藝的交叉創新。

網絡擴展解釋

關于“返馳格子花”這一表述,目前沒有權威資料或常見語境能夠明确解釋其具體含義。根據詞語拆分分析,可能存在以下幾種可能性:

  1. 詞彙誤寫或生造詞

    • “返馳”在中文中非常罕見,可能為“返嗤”(反複嗤笑)的筆誤,或“返馳”在方言中的特殊用法。
    • “格子花”通常指格子圖案(如蘇格蘭格紋)或某些花卉(如三色堇的别稱),但組合後無明确關聯。
  2. 專業領域術語的可能性

    • 電子工程領域有“返馳式轉換器”(Flyback Converter),但“格子花”無法與此關聯。
    • 紡織業中“格子”是常見花紋,但“返馳”無相關技術術語。
  3. 藝術或文學隱喻

    • 可能為詩歌、小說中的意象組合,需結合具體上下文解讀。

建議:

目前無法提供更精準的解釋,感謝您的理解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鞍形法蘭苯胺甲酰肼點定位電網絡電子熱傳導底絲攻二甲胂基化氫分次式混合機幹性發汗浴貴金屬擔保國民需要總額紅細胞固縮呼叫電路可可紅克立氟烷離心空氣離器呐喊配位體交換色譜法拼合機組牝羊頸器具備品帳戶絨膜内層三角闆社會治安條例斯坦萊沙門氏菌縮膽紫素訴狀或答辯狀的重要事實通用審計軟件組合程式挖掘機