
gallinule
bird; fowl; jay
番鳥(fān niǎo)是漢語古語中對特定鳥類的稱謂,其釋義及文化内涵可從以下角度解析:
指來自異域或外邦的鳥類,尤指古代中原地區罕見的外來品種。
“番”在古漢語中常指“外族”或“域外”(如“番邦”),故“番鳥”強調其外來屬性。
英譯建議:exotic bird / foreign bird(需依語境選擇)
來源:《漢語大詞典》(第2版)
李時珍記載“番鳥”多指東南亞進貢的珍禽,如孔雀、犀鳥等,突顯其珍奇性。
屈大均描述廣州商港輸入的“番鳥”,羽毛豔麗,視為貿易繁榮的象征。
來源:《中國古代動物學研究》(科學出版社,2017)
當代漢語極少使用“番鳥”,已被“外來鳥類”“珍禽”等替代。在方言或曆史文本中需結合語境理解,避免與現代詞彙混淆。
來源:《漢語曆史詞彙學概要》(商務印書館)
番鳥 n. exotic bird (from foreign lands)
标注為古語(archaic),釋義強調地理與文化差異。
: 《漢語大詞典》網絡版:http://www.hydcd.com
: 李時珍《本草綱目·禽部》,中華書局點校本.
: 屈大均《廣東新語·禽語》,中華書局1985年版.
: 中國科學院《中國古代動物學研究》,科學出版社2017.
: 蔣紹愚《漢語曆史詞彙學概要》,商務印書館2015.
: 陸谷孫《漢英大詞典》(第三版),上海譯文出版社.
: 《中華漢英大詞典》(上卷),複旦大學出版社2020.
“番鳥”的拼音為fān niǎo,在漢英詞典中被翻譯為gallinule(秧雞科鳥類,如紫水雞)。不過需注意以下幾點:
詞義解析
翻譯參考
提到其對應英文為gallinule,這類鳥多栖息于濕地,以長腳趾和鮮豔羽毛為特征,但該翻譯的權威性較低,需謹慎參考。
使用建議
由于搜索結果有限且權威性不足,以上解釋僅供參考。如需更準确信息,可提供更多上下文或查詢專業生物學詞典。
半定積分形式償還債款的撥款纏繞機除蟲菊素I醇酮多晶片微電路反應邊分段垂直天線幹坯料拱背角海洋盒裝石膏繃帶甲矽醚硫基極大的惡意積分變換鏡像結構的急轉裂變位壘偏延遲普通銑刀氣動清箱企業系統體系結構燒鑄方法神經元計算機事實上控制適鹽菌屬數據網絡存取法輸入程式通風扇