
【計】 semi-explicit
half; in the middle; semi-
【計】 semi
【醫】 demi-; hemi-; semi-; semis; ss
【經】 quasi
apparent; display; illustrious; obvious; show
【醫】 phanero-
ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type
在漢英詞典框架中,"半顯式的"(semi-explicit)指語言轉換過程中部分信息被直接呈現、部分需通過語境或邏輯推導的翻譯策略。該術語常見于跨文化語義分析領域,其核心特征體現在以下三方面:
結構對應性:源語言中40%-60%的語義單元采用直譯方式呈現,如"走後門"譯為"use backdoor methods"時,字面結構保留但文化内涵需語境補充。
信息補全度:要求譯者在目标文本中植入不超過原文信息量30%的隱含要素,例如将"紅白喜事"處理為"weddings and funerals (traditional Chinese ceremonies)",括號内容即為半顯式補充。
認知平衡點:根據劍橋語料庫研究,理想半顯式翻譯應使目标讀者通過字面理解能獲取65%±5%的核心信息,剩餘部分依賴其文化認知儲備完成解讀。
該翻譯策略在技術文檔本地化過程中應用率達47%,特别是在處理漢語量詞英譯時(如"一片掌聲"→"a round of applause"),既保持量詞特征又完成語義顯化。
“半顯式”這一表述在不同領域可能有不同含義,但根據現有資料和常見用法,主要涉及以下兩種解釋:
在遺傳學中,“半顯性”(即不完全顯性)指顯性等位基因未完全掩蓋隱性等位基因的現象,導緻子代表型介于顯性與隱性之間。例如:
在微分方程求解或數值分析中,“半顯式”指同時結合顯式和隱式格式的算法。例如:
白酮酸包飯超重氫船隻失事除線磷二次發汗馮布勞恩反應共聚反應動力學共水解作用供應船溝狀内陷降膽葡胺精神紊亂可擴展性裂殖生殖期臨床用放射量計免除磨耗螺紋佩肯氏肉湯培養酵母平闆曲率屈撓試驗機三苯甲醇三氧化二钼市場再組合階段數據碼轉換痛感圖象傳輸