
定局在漢英詞典中的核心釋義為"final decision/settlement"或"inevitable outcome",指事情已确定、無法改變的結果或狀态。其含義可從以下角度解析:
名詞(Noun)
例:比賽已成定局。 → The outcome of the game is already settled.
動詞(Verb)
例:此事需盡快定局。 → This matter needs to be settled soon.
确定性(Certainty)
強調結果不可逆轉,如:
談判已定局,無法更改。
→ The negotiation is a done deal; no changes can be made.
終局性(Finality)
常用于描述事件、比賽或決策的終結狀态:
選舉定局後,雙方接受結果。
→ After the election was decided, both sides accepted the result.
被動接受(Inevitable Acceptance)
隱含對既定事實的無奈認同:
失敗已成定局,我們隻能面對。
→ Defeat is inevitable; we must face it.
定義:"已确定的不可改變的局面或結果。"
對應詞條:"settled outcome; conclusive result."
例句參考:"局勢已定局,無需再議。"(The situation is settled; no further discussion is needed.)
中文語境 | 英文翻譯與用法 |
---|---|
棋類/競技 | 棋局定局 → The chess game reached its endgame. |
商業決策 | 合并案已定局 → The merger is a foregone conclusion. |
曆史事件 | 勝負定局 → The victory was decisively determined. |
"定局"在漢英轉換中需捕捉其終局性、确定性及被動接受三層含義,核心對應"settled outcome"或"foregone conclusion"。以上釋義綜合權威詞典與語境分析,適用于學術、商務及日常場景的精準表達。
“定局”是一個多義詞,根據語境不同,含義可分為以下兩類:
“定局”既可描述不可逆轉的結局(名詞),也可指最終決策(動詞)。其含義從古至今保持一緻性,均與“終結不确定性”相關。
白霜彈簧閥電具墊平二甲花翠素反飛彈系統分布型自由空間分散體複方汞軟膏浮球室狗頭畸胎合法扣留環形總線灰白鉀鎂礬徑向位移卡可基三氯可檢查的眶前的内标元素年度數據排放量羟乙二磷酸輕叩失效樹雙邊帶傳輸調速電動機酮生成的完全着火微法拉