月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

半癡英文解釋翻譯、半癡的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 furiosus

分詞翻譯:

半的英語翻譯:

half; in the middle; semi-
【計】 semi
【醫】 demi-; hemi-; semi-; semis; ss
【經】 quasi

癡的英語翻譯:

crazy about; idiotic; silly

專業解析

"半癡"是一個漢語詞彙,其含義可以從字面和引申義兩個層面理解,在漢英詞典中的解釋通常側重于其引申義。以下是詳細解釋:

一、 中文釋義 (Chinese Definition)

  1. 字面意思 (Literal Meaning):

    • 半 (bàn): 一半,不完全。
    • 癡 (chī): 傻,愚笨;極度迷戀某人或某事;精神失常。
    • 因此,字面意思是“一半傻”或“一半癡迷”,形容人處于一種介于正常與癡傻/癡迷之間的狀态。
  2. 引申義/常用義 (Figurative/Common Meaning):

    • 指對某人或某事表現出超乎尋常的興趣、專注或喜愛,達到了近乎癡迷的程度,但這種狀态尚未達到完全喪失理智或病态的程度。
    • 常帶有戲谑、調侃或贊賞的意味,形容人因熱愛而顯得有點“傻氣”或“呆萌”,并非真正的智力低下或精神疾病。
    • 強調的是一種投入、執着甚至忘我的狀态,通常用于形容在特定領域(如興趣愛好、專業技能、感情等)的表現。

二、 英文翻譯 (English Translation)

在漢英詞典中,"半癡"通常翻譯為:

三、 用法與語境 (Usage and Context)

四、 與相關詞彙的區分 (Distinction from Related Terms)

五、 參考來源 (References)

  1. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館. (權威的現代漢語釋義來源,定義了“癡”的含義,為理解“半癡”提供基礎)
  2. 《漢英詞典》(第三版). 外語教學與研究出版社. (提供了“癡”相關的多種英譯,如 "crazy", "mad", "silly", "infatuated",有助于推導“半癡”的合理英譯)
  3. 《新時代漢英大詞典》(第二版). 商務印書館. (收錄了大量現代漢語詞彙和短語的英譯,是查找類似“半癡”這樣帶有口語和引申義詞彙翻譯的重要參考)
  4. 《漢英綜合大辭典》. 上海外語教育出版社. (大型綜合性漢英工具書,其收錄的豐富詞條和例句有助于理解詞彙的具體用法和語境)

網絡擴展解釋

“半癡不颠”是一個漢語成語,讀音為bàn chī bù diān,其核心含義是裝瘋賣傻,指通過故意表現出呆傻或瘋癫的狀态來掩飾真實意圖或應對他人。以下是詳細解析:


語義解析

  1. 字面拆分:

    • 半癡:指不完全的呆傻,帶有刻意為之的意味。
    • 不颠:“颠”通“癫”,即瘋癫,此處否定詞“不”并非完全否定,而是與“半癡”呼應,形成一種矛盾修飾,強調表面行為與實際心智的反差。
  2. 引申義: 該成語多用于形容人故意以瘋癫、糊塗的外表隱藏真實目的,常見于文學作品中的人物刻畫,體現策略性僞裝或幽默調侃()。


用法與語境


文學出處

該成語最早見于明代馮夢龍《古今小說·蔣興歌重會珍珠衫》,描述角色以“半癡不颠”的姿态與周圍人互動,凸顯其機敏與诙諧()。


易混淆概念辨析

需注意與以下概念區分:

  1. 醫學“半癡呆”:指腦萎縮等病理狀态(),與成語的“僞裝”無關。
  2. “半瘋半癡”:更偏向描述精神異常,缺乏策略性()。

“半癡不颠”通過矛盾修辭法,生動刻畫了外顯愚鈍、内藏機鋒 的行為模式,兼具文學表現力與生活智慧。使用時需結合具體語境,避免與病理或精神類詞彙混淆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變相機鼻腭神經節唇部磁心排擔保賣方支付能力的協議地理學者迪特耳氏危象福勒氏手術腹位心孤立的過手甲碘布┳漿液性胸膜炎金倉徑向展開救護飛機肌溫的聯結裝置淋巴質蒙哄摩擦模式無關分析普通分類帳帳戶上牙槽後動脈砂箱手柄手上試驗舒胸的提前調度外圍接口模塊微商作用