粗枝大葉英文解釋翻譯、粗枝大葉的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
careless; slapdash; sloppy
例句:
- 亨利工作上可能有點粗枝大葉,但他對公司的耿耿忠心卻是無可置疑的。
Henry may be a little careless in his work, but his loyalty to the company is beyond question.
- 那個錯誤是由于粗枝大葉而造成的。
That error stemmed from carelessness.
分詞翻譯:
粗的英語翻譯:
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
枝的英語翻譯:
branch; twig
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
葉的英語翻譯:
leaf; foliage; frondage; part of a historical period
【醫】 foil; Fol.; folia; folium; frond; leaf; lobe; lobi; lobus; petalo-
phyllo-
專業解析
"粗枝大葉"的漢英詞典釋義與詳解
"粗枝大葉"(cū zhī dà yè)是一個漢語成語,字面意為"粗糙的樹枝和寬大的葉子",比喻做事不細緻、馬虎草率,缺乏嚴謹性和周密性。以下是權威漢英詞典的釋義及用法解析:
一、核心釋義
- 字面直譯
- Coarse branches and large leaves(粗糙的樹枝與寬大的葉子),強調物體外形的粗糙不精細。
- 比喻義
- Careless / Sloppy:指做事疏忽大意、不注重細節。
例:他做事總是粗枝大葉,常犯低級錯誤。
He is always careless in his work, often making basic mistakes.
- Overly general / Lacking refinement:形容方法或内容粗略,缺乏精細處理。
例:這份報告寫得粗枝大葉,需要補充數據。
The report is overly general and requires more data.
二、權威詞典來源
- 《外研社漢英詞典》(FLTRP Chinese-English Dictionary)
定義:"sloppy; crude; not meticulous",強調"不嚴謹、不周密"的行為态度。
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
釋義:"done without care or thoroughness; cursory",突出"缺乏細緻和徹底性"。
三、用法與語境
四、文化内涵
該成語源自植物形态的直觀比喻,呼應中國傳統文化中"以物喻人"的思維模式(如《莊子》"大匠取法")。其貶義色彩警示人們:細節決定成敗,馬虎行事易釀大患。
權威參考來源:
- 《外研社漢英詞典》(第三版),外語教學與研究出版社。
- 《牛津英漢漢英詞典》(第二版),牛津大學出版社。
網絡擴展解釋
“粗枝大葉”是一個漢語成語,通常用來形容做事不細緻、草率馬虎,缺乏嚴謹的态度。以下是詳細解釋:
1. 字面與比喻義
- 字面義:原指樹木枝葉粗壯、葉片寬大,形容植物生長茂盛但結構松散(如《朱子語類》中的用法)。
- 比喻義:後引申為做事粗糙、不注重細節,強調處理問題時缺乏耐心或嚴謹性,例如:“他做事粗枝大葉,報告裡全是低級錯誤。”
2. 出處與演變
- 最早出處:宋代朱熹《朱子語類》卷七十八:“《書序》恐不是孔安國做,漢文粗枝大葉,今《書序》細膩,隻似六朝時文字。”
- 演變:最初用于描述文字風格簡略,後逐漸擴展至形容人的行為态度。
3. 使用場景
- 貶義語境:多含批評意味,如工作、學習、生活中因疏忽導緻的錯誤。
- 中性語境:少數情況下形容藝術風格豪放(需結合上下文)。
4. 近義詞與反義詞
- 近義詞:馬馬虎虎、毛手毛腳、敷衍了事。
- 反義詞:一絲不苟、精益求精、細緻入微。
5. 易錯提示
- 誤用場景:不可用于描述植物茂盛(現代已無此用法)。
- 適用對象:多用于批評人或具體事務,而非客觀描述。
“粗枝大葉”強調因态度隨意導緻的粗糙結果,使用時需注意其貶義色彩。若需肯定他人風格豪放,可替換為“大氣灑脫”等中性詞彙。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
背着手鉑催化劑單純骨折氮化磷丁字槽發火器電極反對易式非但股份公司章程國内經濟焊接機後部處理岔斷甲基紫染劑角杆脊髓後角灰質炎類任務兩相流濾波抗流圈馬球美洲鈍眼蜱密計度莫能星氣體電容器丘系層溶神經素射線測壓法室間傳導阻滞視網膜内的收殓