月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

粗枝大葉英文解釋翻譯、粗枝大葉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

careless; slapdash; sloppy

例句:

  1. 亨利工作上可能有點粗枝大葉,但他對公司的耿耿忠心卻是無可置疑的。
    Henry may be a little careless in his work, but his loyalty to the company is beyond question.
  2. 那個錯誤是由于粗枝大葉而造成的。
    That error stemmed from carelessness.

分詞翻譯:

粗的英語翻譯:

careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-

枝的英語翻譯:

branch; twig

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

葉的英語翻譯:

leaf; foliage; frondage; part of a historical period
【醫】 foil; Fol.; folia; folium; frond; leaf; lobe; lobi; lobus; petalo-
phyllo-

專業解析

"粗枝大葉"的漢英詞典釋義與詳解

"粗枝大葉"(cū zhī dà yè)是一個漢語成語,字面意為"粗糙的樹枝和寬大的葉子",比喻做事不細緻、馬虎草率,缺乏嚴謹性和周密性。以下是權威漢英詞典的釋義及用法解析:

一、核心釋義

  1. 字面直譯
    • Coarse branches and large leaves(粗糙的樹枝與寬大的葉子),強調物體外形的粗糙不精細。
  2. 比喻義
    • Careless / Sloppy:指做事疏忽大意、不注重細節。

      例:他做事總是粗枝大葉,常犯低級錯誤。

      He is always careless in his work, often making basic mistakes.

    • Overly general / Lacking refinement:形容方法或内容粗略,缺乏精細處理。

      例:這份報告寫得粗枝大葉,需要補充數據。

      The report is overly general and requires more data.

二、權威詞典來源

  1. 《外研社漢英詞典》(FLTRP Chinese-English Dictionary

    定義:"sloppy; crude; not meticulous",強調"不嚴謹、不周密"的行為态度。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary

    釋義:"done without care or thoroughness; cursory",突出"缺乏細緻和徹底性"。

三、用法與語境

四、文化内涵

該成語源自植物形态的直觀比喻,呼應中國傳統文化中"以物喻人"的思維模式(如《莊子》"大匠取法")。其貶義色彩警示人們:細節決定成敗,馬虎行事易釀大患。


權威參考來源:

網絡擴展解釋

“粗枝大葉”是一個漢語成語,通常用來形容做事不細緻、草率馬虎,缺乏嚴謹的态度。以下是詳細解釋:


1. 字面與比喻義


2. 出處與演變


3. 使用場景


4. 近義詞與反義詞


5. 易錯提示


“粗枝大葉”強調因态度隨意導緻的粗糙結果,使用時需注意其貶義色彩。若需肯定他人風格豪放,可替換為“大氣灑脫”等中性詞彙。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背着手鉑催化劑單純骨折氮化磷丁字槽發火器電極反對易式非但股份公司章程國内經濟焊接機後部處理岔斷甲基紫染劑角杆脊髓後角灰質炎類任務兩相流濾波抗流圈馬球美洲鈍眼蜱密計度莫能星氣體電容器丘系層溶神經素射線測壓法室間傳導阻滞視網膜内的收殓