催淚英文解釋翻譯、催淚的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 lacrimation
分詞翻譯:
催的英語翻譯:
hasten; hurry; press; speed up; urge
淚的英語翻譯:
tear
【醫】 dacry-; dacryo-; lachry-; lacrima
專業解析
"催淚"的漢語釋義與英譯解析
一、字源與基本釋義
"催淚"為動賓結構複合詞:"催"指促使、引發,"淚"即眼淚。其核心含義為通過情感刺激引發流淚反應。在權威詞典中定義為:
- 《現代漢語詞典》(第7版):"形容使人感動或悲傷而流淚"(商務印書館,2016)。
- 《牛津英漢漢英詞典》:"tear-jerking; designed to evoke tears"(牛津大學出版社,2010)。
二、英譯對照與語境應用
該詞對應英語形容詞性譯法包括:
- Tear-jerking
- 強調刻意引發悲傷的叙事手法,例:"催淚電影" → "a tear-jerking film"(《新世紀漢英大詞典》,外語教學與研究出版社,2010)。
- Heart-wrenching
- 側重情感沖擊的劇烈性,例:"催淚演講" → "a heart-wrenching speech"(Cambridge Dictionary,劍橋大學出版社線上版)。
- Emotionally moving
- 中性表達情感觸動,例:"催淚故事" → "emotionally moving stories"(Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary,梅裡亞姆-韋伯斯特公司,2008)。
三、文化内涵與使用場景
在漢語語境中,"催淚"具有雙重屬性:
- 積極價值:認可作品的情感感染力,如《感動中國》節目被稱為"年度催淚時刻"(人民網文化頻道);
- 消極暗示:可能暗指刻意煽情,需結合上下文判斷(《漢語情感表達詞典》,北京語言大學出版社,2015)。
四、語言學特征
該詞屬于使動用法,通過"催+生理反應"構詞(類似"催吐""催眠"),體現漢語以動詞為中心的表達邏輯(《現代漢語語法研究》,呂叔湘著,商務印書館)。
參考資料
- 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
- 牛津大學出版社.《牛津英漢漢英詞典》. 2010.
- 外語教學與研究出版社.《新世紀漢英大詞典》. 2010.
- Cambridge Dictionary. heart-wrenching釋義.
- 呂叔湘.《現代漢語語法研究》. 商務印書館, 1984.
網絡擴展解釋
“催淚”一詞在不同語境中有多種解釋,主要分為以下兩類:
一、本義與成語用法
-
詞源與基本含義
“催淚”源于成語“催人淚下”,字面意思是“促使流淚”,形容事迹或情節感人至深,使人情不自禁落淚(如影視作品、文學作品中的動人場景)。
-
情感指向
在藝術創作中,“催淚”多通過人性的美好引發共鳴,例如親情、愛情、友情中的犧牲或堅持,如《泰坦尼克號》中傑克為羅絲犧牲的經典橋段。
二、其他語境中的延伸含義
-
生理層面的催淚
醫學上指通過物理或化學方式刺激淚腺分泌眼淚,例如用溫水洗眼、擦拭眼球等,常用于緩解眼部疲勞或清除異物。
-
文藝作品分類
在動漫或文學領域,“催淚”與“緻郁”有所區别:
- 催淚:通過感動、溫暖或遺憾的情節引發淚水,結局常帶有希望(如《四月是你的謊言》)。
- 緻郁:側重壓抑、絕望的氛圍,可能因人性陰暗或悲劇結局引發心理不適。
-
網絡用語
部分場景中與“悲催”結合,形容悲慘到令人流淚的境地,但帶有戲谑色彩(如“悲催”表示不順心或失敗)。
“催淚”既可描述情感共鳴的流淚,也可指生理刺激的流淚,具體含義需結合語境。在藝術領域,它強調通過正向情感傳遞引發共情,而非單純虐心或壓抑。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不确定關系潮氣電離式高真空計二羟丙二酸鹽官僚的睫狀肌麻痹集極電阻謹慎的快速染色裡奧郎氏肌論件螺旋起子氯亞磷模塑硫化腦靜脈綜合征紐約商業交易所葡糖酸δ-内酯前列腺中葉增大部氫化器秋水仙素丘疹性疥瘡拳繃帶乳膠體視上連合特雷斯德氏征添加選中對象顔色鐵鞣革同步工資同色異構現象僞串