出人頭地者英文解釋翻譯、出人頭地者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
world-beater
分詞翻譯:
出人頭地的英語翻譯:
stand out
者的英語翻譯:
person; this
專業解析
"出人頭地者"是一個漢語成語的名詞化表達,其核心含義指在才能、成就或社會地位上超越常人、脫穎而出的傑出人物。從漢英詞典的角度解析如下:
一、字面與核心釋義
- 字面分解:
- 出: 顯露,超出。
- 人頭: 衆人之中。
- 地: 境地,位置。
- 者: 表示"...的人"。
- 合意:從衆人之中顯露出來,達到更高境地的人。
- 核心釋義:
- 超越衆人者: 指在能力、成就、貢獻或社會地位上顯著高于同輩或普通人的人。
- 傑出成功者: 強調通過努力、才華或機遇取得了顯著成功和社會認可的人物。
- 英譯參考: 權威詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》常譯為 "a person who rises head and shoulders above others" 或 "an outstanding person",精準捕捉了"超越、傑出"的核心意象。
二、内涵與引申義
- 社會比較性: 該詞隱含與"普通人"或"同輩人"的比較,強調其成就或地位的相對優越性。
- 積極評價: 通常帶有褒義,認可其努力、天賦或貢獻的價值。
- 成功象征: 常被視為在學業、事業、專業領域取得顯著成功的典範。
- 英譯擴展: 根據語境,亦可譯為 "a high achiever"(高成就者)、"a prominent figure"(傑出人物)、"a success story"(成功典範)。
三、權威釋義參考
- 《現代漢語詞典》(第7版): 對"出人頭地"的釋義為"超出一般人;高人一等",其名詞形式"出人頭地者"即指達到這種狀态的人。
- 《牛津英漢雙解詞典》(Oxford Chinese Dictionary): 将"出人頭地"譯為 "to rise head and shoulders above others",故"出人頭地者"即指這樣的人。
- 《漢英大詞典》(第3版): 提供"出人頭地"的對應譯法包括 "stand out among one's fellows" 和 "make one's mark",其名詞形式自然指向以此方式"脫穎而出"或"功成名就"的人。
四、典型特征(非詞典定義,屬共識理解)
- 在特定領域(如學術、商業、藝術、政治等)取得被廣泛認可的卓越成就。
- 其貢獻或影響力顯著超出所處群體或時代的平均水平。
- 常被視為激勵他人或代表某種成功路徑的榜樣。
五、示例人物(非詞典内容,輔助理解)
- 學術領域: 獲得重大科學發現的研究者(如愛因斯坦)。
- 商業領域: 創立具有全球影響力企業的企業家(如馬雲)。
- 藝術領域: 開創獨特風格并獲得國際聲譽的藝術家。
"出人頭地者"在漢英詞典視角下,核心指代在才能、成就或地位上顯著超越同侪、獲得廣泛認可的傑出個體,其權威英譯聚焦于"outstanding"(傑出)與"above others"(超越他人)的核心語義。
網絡擴展解釋
“出人頭地”是一個形容個人在群體中表現卓越、成就突出的成語,具體解釋如下:
一、釋義
“出人頭地者”指在才華、能力或成就上遠超他人,從而獲得顯著社會地位或認可的人。其核心含義是“高人一等”,常用來贊美德才兼備或取得非凡成就的個體。
二、出處
源自北宋歐陽修《與梅聖俞書》:“老夫當避路,放他出一頭地也。”此句原為歐陽修對蘇轼才華的贊賞,後演變為成語,比喻為傑出者讓路,使其顯露頭角。
三、用法與語法
- 詞性:動賓式成語,可作謂語、賓語、定語。
- 語境:多用于褒義,強調超越平凡、取得突出成就。例如:“他憑借創新研究在學術界出人頭地。”
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:鶴立雞群、卓爾不群、頭角峥嵘(形容才華或成就顯著)。
- 反義詞:庸庸碌碌、相形見绌(強調平凡或遜色)。
五、示例與延伸
- 文學用例:馮德英《迎春花》中以“孫俊英能出人頭地,一呼百應”展現人物威望。
- 社會意義:該成語反映了傳統文化中對個人奮鬥與卓越成就的推崇,常用于激勵或評價成功人士。
如需更完整的典故解析或例句,可參考歐陽修文集及相關成語詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
編譯程式的編譯程式标準音量指示器補充的不全收縮粗汽油洞悉二十碳烷俯角高位數字國家收入回腸停滞鍵入磁盤系統角向振頻矩形方式蘭給氏手術硫化染料美國機械工程師協會規範枚舉類型納夫濟格氏手術尿苷二磷酸還原酶鎳鐵钴合金切除胸腺氣體比重瓶三葉豆石膏闆繃帶蔬菜日特發性震顫替可的松通信流微微安計