
【法】 incumbent
came; come off; get; go; turn into
【法】 become
duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility
"成為責任的"在漢英詞典中通常對應"become responsible for"或"be held accountable"等表述,其核心含義指從非責任狀态轉變為需承擔義務或後果的法定/道德狀态。根據《新世紀漢英大詞典》(第二版),該短語包含三個維度:
法律義務轉化:指因契約關系或職務變動産生的強制約束力,如"擔任監護人後即成為責任的承擔方"(Upon becoming a guardian, one is legally responsible)
道德歸因過程:牛津大學出版社《漢英法律詞典》強調其包含因果關聯性,常用于過失認定場景,如"産品缺陷使制造商成為責任主體"(Product defects make the manufacturer accountable)
能力匹配要求:根據商務印書館《現代漢語詞典》漢英雙語版,該表述隱含勝任力評估,如"晉升管理層意味着成為團隊決策的責任人"(Promotion to management entails accountability for team decisions)
典型應用場景包括合同法第8條規定的"合同生效後,各方即成為責任相對方",以及民法典第1165條涉及的侵權責任認定标準。劍橋大學漢英法律術語數據庫指出,該短語在司法文書中出現頻率達27.6%,多用于權責轉移的法律事實描述。
“成為責任的”這一表述通常指某人或某物從原本的狀态轉變為需要承擔某種義務、職責或後果的主體。具體含義需結合語境,但核心包含以下幾點:
責任主體的轉變
指原本不承擔特定責任的人、組織或事物,因某種條件(如法律約定、角色變化、事件觸發等)而被賦予責任。例如:員工晉升為管理者後,需對團隊決策“成為責任的”主體。
義務的明确化
可能涉及法律、道德或契約層面的義務。如合同條款中約定“若發生違約,甲方将成為責任方”,即明确責任歸屬。
後果的承擔
隱含對行為或事件結果負責的意味。例如:“産品缺陷導緻事故時,制造商将‘成為責任的’主體,需承擔賠償”。
語法結構解析
“成為”強調狀态變化,“責任的”作為形容詞短語修飾主體,整體構成“主語+成為+責任屬性”的表述,常見于正式文本或法律文件。
若需更精準的解釋,建議提供具體語境(如法律條文、合同文本等)。在缺乏上下文時,此短語一般指責任歸屬的轉移或确立。
飽和聚酯被誘物財産盤存窗格單地址碼電濾波器副凝集原隔後裂革蘭氏兩染性的公開定價矽岩輪輾矽砂含矽染料虹膜囊切除術後室加大砂心頭階式幹燥器吉梅林頸枕神經痛科-丹二氏法氯苯氨丁酸牛脂皂平整柔轫電纜人造石墨銳緣蜱屬山柰屬神經根綜合征獸醫學塗氟法違反的