月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承包合約英文解釋翻譯、承包合約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 underwriting agreement

分詞翻譯:

承包的英語翻譯:

contract; job
【化】 undertake
【經】 by contract; contract

合約的英語翻譯:

agreement; contract
【法】 pact; pacta; paction; pactum

專業解析

承包合約的漢英法律釋義

1. 術語定義

2. 法律特征

3. 典型應用場景

4. 權威參考來源

5. 關鍵英文術語對照

中文 英文
承包人 Contractor
發包人 Contractee/Client
分包 Subcontract
總承包 General Contracting
履約保證金 Performance Bond

(注:因部分來源鍊接需官方平台驗證,實際引用請以現行有效法律文本為準。)

網絡擴展解釋

承包合約(又稱承包合同)是明确發包方與承包方權利義務關系的法律契約,主要用于工程建設、土地經營、企業承包等領域。以下是其核心要素及特點:

一、定義與法律性質

承包合約是發包方将特定項目或資産交由承包方完成或管理,承包方按約定交付成果并獲取報酬的協議。其本質屬于承攬合同範疇,受《民法典》等法律約束,具有法律強制力。

二、核心條款

  1. 主體信息
    明确發包方與承包方的名稱、地址、負責人信息,确保責任主體清晰。
  2. 标的物描述
    包括土地位置/工程範圍、面積、質量等級等具體信息,如土地承包需注明四至範圍和用途。
  3. 期限與費用
    • 承包起止時間(如土地承包通常為30年);
    • 費用金額、支付方式(一次性/分期)及時間節點。
  4. 權利義務
    • 發包方:提供資源、監督使用、協助解決糾紛;
    • 承包方:按約定經營、保護生态環境、支付費用。
  5. 違約責任
    包括延期履行、擅自改變用途等情形的賠償或解除合同條款。

三、主要類型

  1. 建設工程承包合同
    涉及勘察、設計、施工等環節,需明确工程标準及驗收方式。
  2. 土地/農業承包合同
    用于農村土地經營權流轉,強調用途限制(如不得非農化)。
  3. 企業承包經營合同
    通過招标确定承包方,約定利潤分配、技術改造等條款。

四、法律效力與注意事項

建議:籤訂前應詳細審查條款,必要時咨詢專業律師(參考、4、9的模闆及法律要點)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿果民辛氨基二苯酮半乳糖-1-磷酸插接兼容機電腦中心動态吻合性多花黃精多總線控制哈-埃二氏試驗海上鑽井混合元件導闆活動差異活塞軸軸承座鍵合熱機戒指示機器制造勞資協會連續傳輸離子氣龍門式淬砂造模機毛過多潛鳥雙端面機械密封水眼水腫套針梳刷革體腔上皮同感透熱電凝法萎葉油