月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

傳神英文解釋翻譯、傳神的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

lifelike; vivid

分詞翻譯:

傳的英語翻譯:

send

神的英語翻譯:

clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernatural
the Everlasting

專業解析

"傳神"在漢英詞典中的核心釋義為"生動地表現出事物的神韻",其概念在不同語境中呈現多層次内涵。根據《現代漢語規範詞典》及《牛津漢英詞典》的權威解釋,該詞可從以下維度解析:

一、藝術表現維度(形容詞用法) 指藝術作品通過形态刻畫傳遞内在精神,如"這幅水墨畫的駿馬鬃毛飄逸,堪稱傳神之作"。英文對應"vividly expressive",強調通過視覺符號實現形神兼備的藝術效果。中央美術學院《中國畫論》指出,該用法源自謝赫"六法論"中的"氣韻生動"原則。

二、文學描寫維度(動詞短語用法) 在文本創作中特指用精煉語言刻畫人物特質,如"魯迅筆下阿Q的癞瘡疤描寫極為傳神"。英語常譯為"capture the essence",對應普林斯頓大學《比較文學研究》提出的"跨媒介表征理論"。

三、表演藝術維度(副詞用法) 形容演員通過肢體語言準确傳遞角色特質,如"梅蘭芳在《貴妃醉酒》中眼神流轉分外傳神"。劍橋戲劇學院教程将此表述與斯坦尼斯拉夫斯基表演體系的"心理現實主義"理論相關聯。

四、跨文化交際維度(比較語義) 相較于英語"lifelike"側重物理相似性,"傳神"更強調主體對客體精神内核的把握。北京大學《漢英對比語言學》研究顯示,該語義差異折射出中西美學"再現論"與"表現論"的不同哲學基礎。

網絡擴展解釋

“傳神”是一個漢語詞彙,讀音為chuán shén,主要用于形容文學、藝術作品中對人物或事物的刻畫達到生動逼真、形神兼備的境界。以下是詳細解析:


一、核心含義

  1. 基本定義
    指通過文字、繪畫等藝術手段,生動地表現出對象的神情意态,使其仿佛具有生命和靈魂。例如:“徐悲鴻畫的駿馬非常傳神”()。

  2. 傳統來源
    該詞源自中國傳統文化中的藝術理論,最早見于《世說新語·巧藝》:“傳神寫照,正在阿堵(指眼睛)中”,強調通過細節(如眼神)傳達内在精神()。


二、藝術領域的應用

  1. 繪畫與文學

    • 在肖像畫中,“傳神”是核心追求,要求不僅形似,更要通過姿态、表情等表現人物的性格與情感()。
    • 文學創作中,常用于描述對人物内心世界的深刻刻畫,如魯迅筆下的阿Q形象()。
  2. 評價标準
    當作品被稱為“傳神”時,意味着其超越了表面的模仿,達到了“以形寫神”的藝術高度,例如“筆觸傳神”“演來傳神”()。


三、近義詞與用法


四、擴展知識

“傳神”一詞亦是中國傳統肖像畫的别稱。清代蔣骥的《傳神秘要》系統總結了肖像畫的技法,強調通過觀察捕捉人物特征()。

如需更多例句或曆史用例,可參考(漢典)、(中華思想文化術語)等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨靈苞葉臂内側皮神經波平插秧代替某人蛋白多醣多染性法國白蘭地好機會黃瓜屬幻通電報電路會計名詞公報回掃描堿催重排作用抗壓衣可淬性空氣空間法拉長理由不足的答辯鋁基囊縫合術盤狀牛皮癬前抵押權人橋式聯接氣升泵十八碳級烷刷臂輸入輸出擴展電路銻紅玻璃