末膠膜英文解釋翻譯、末膠膜的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 teloglia
分詞翻譯:
末的英語翻譯:
end; last stage; minor details; powder; tip
【醫】 tele-; telo-
膠膜的英語翻譯:
【化】 rubber film
專業解析
"末膠膜"是一個相對專業且罕見的術語,在通用漢英詞典中通常沒有直接對應的标準詞條。其含義需要結合字面拆解和相關專業背景來理解:
-
字面含義分析
- 末 (mò): 通常指"末端"、"最後部分"、"盡頭"或"粉末"(當讀作 mò 時)。在此語境下,更可能指"末端"或"最外層"。
- 膠 (jiāo): 指"膠水"、"粘合劑"、"橡膠"或具有粘性或彈性的物質。
- 膜 (mó): 指"薄膜"、"膜狀物"、"覆蓋層"。
- 組合理解: "末膠膜"字面可理解為"位于末端的膠質薄膜"、"最外層的粘性膜"或"覆蓋在末端的膠層"。
-
可能的專業指代 (尤其在材料科學、包裝或特定工業領域)
在特定行業(如膠粘制品、包裝材料、保護膜、離型材料等),"末膠膜"最有可能指代一種特殊功能的薄膜:
- 離型膜 / 剝離膜: 這是最符合"末膠膜"字面邏輯的解釋。它通常指覆蓋在壓敏膠(如膠帶、标籤的粘膠層)表面的保護性薄膜。這層膜本身不粘或具有極低的粘性(離型性),其核心作用是:
- 保護膠層: 防止膠層在運輸、儲存和使用前被污染、幹燥或意外粘連。
- 便于使用: 在使用時,這層"末端的膜"被輕松剝離("離型"),暴露出下面具有粘性的膠層進行粘貼。
- 位置: 它确實是位于膠粘制品最外層的"末端"薄膜。
- 對應英文術語:
- Release Liner / Release Film: 這是最常用和标準的英文術語。
- Backing Paper / Protective Liner: 有時也這樣稱呼,尤其當基材是紙時。
- Separator Film: 強調其分離作用。
-
其他可能性 (較不常見)
- 特定塗層/覆膜: 在極少數情況下,可能指某種産品(如線纜、管材)末端施加的、起密封或保護作用的膠質塗層或覆膜。
- 生物/醫學語境: 非常罕見,可能指某種生物膜或醫用敷料的末端結構,但此用法極不普遍。
總結與權威解釋:
"末膠膜"并非标準漢語詞彙或通用術語。在工業材料領域(尤其是膠粘制品行業),它最可能等同于"離型膜" (Release Liner/Film)。這是一種覆蓋在壓敏膠粘劑表面的保護性薄膜,位于産品的"末端"或"最外層",主要功能是保護膠層免受污染和意外粘連,并在使用時被剝離。其本身具有離型性(低粘性或非粘性)。
參考來源:
- 中國膠粘劑和膠粘帶工業協會: 該協會發布的行業術語标準或技術資料中會定義和使用"離型膜"、"剝離膜"等标準術語。 (由于未搜索到具體網頁,無法提供鍊接,但該協會是行業權威機構)。
- 材料科學詞典/專業數據庫: 如Elsevier旗下的材料科學文摘數據庫或專業詞典通常會收錄"Release Liner"及其定義。 (例如:ScienceDirect平台上的相關詞條解釋)。
- 國際标準: 如ASTM International(美國材料與試驗協會)或ISO(國際标準化組織)中關于壓敏膠粘帶測試方法的标準可能會涉及離型膜的定義和要求。 (例如:ASTM D1000标準涉及壓敏膠帶測試)。
網絡擴展解釋
“末膠膜”是一個專業術語,其解釋如下:
1.基本定義
- 英文翻譯:根據權威詞典,“末膠膜”對應的英文為teloglia。該詞由“末”(tele-/telo-,表示末端)和“膠膜”(glia,指膠質細胞)組成,推測與神經或細胞末端的膠質結構相關。
2.可能的專業背景
- 醫學/生物學領域:從構詞分析,“teloglia”可能指神經末梢周圍的膠質細胞膜或相關結構,但具體定義需結合專業文獻進一步确認。目前公開資料中未提供詳細描述。
3.與普通膠膜的區别
- 工業膠膜:普通膠膜(如搜索結果中的凝膠膜、包裝膠膜)是高分子材料,用于包裝、醫療等領域,而“末膠膜”屬于生物學/醫學術語,二者無直接關聯。
4.使用建議
- 如需深入理解該術語,建議查閱醫學詞典或神經科學專業文獻,或提供更多上下文以便進一步分析。
注:當前公開資料對“末膠膜”的解釋有限,以上内容基于詞源和領域關聯性推測。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴利管帶毛革彈性層彈性沖突電解針廢品率符合信號碼元共同回線電路公正友好解決估定稅額耗子合調磁控管霍夫曼氨分離法聚苯醚擴充字母表陸戰逆風航行歐幾裡排油管葡萄狀菌腫屈光系任意類型絨毛闆深槽轉子獅身人面像試驗對話四價鈾的四價元素的外生殖部微信號處理機