月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

靡靡之音英文解釋翻譯、靡靡之音的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

decadent music

分詞翻譯:

靡的英語翻譯:

blown away by wind; waste

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

音的英語翻譯:

aspirate; news; sound; tone
【醫】 bruit; note; phon-; phono-; sonus; sound; tone

專業解析

靡靡之音是一個具有深厚文化内涵的漢語成語,其核心含義指頹廢、萎靡、低級趣味的音樂。以下從漢英詞典角度進行詳細解釋,并結合文化背景與權威來源說明:


一、漢語本義與字源解析

  1. “靡靡”的含義

    “靡”本義為草木隨風倒伏,引申為散亂、柔弱、奢侈之意。“靡靡”疊用強化了衰頹、不振作的狀态,形容事物缺乏剛健之氣,流于浮華消沉。《漢語大詞典》指出“靡靡”可形容“樂聲柔弱委頓”。

  2. “音”的指向

    特指音樂或曲調,但廣義涵蓋一切具有感官刺激的娛樂形式。成語整體強調此類音樂對意志的腐蝕性。


二、文化内涵與曆史典故

該詞源于《韓非子·十過》,記載春秋時衛靈公命樂師師涓演奏新曲,師曠聽後斷言:“此師延(商纣樂師)所作,與纣為靡靡之樂也。武王伐纣,師延投濮水而死。” 後世以“靡靡之音”代指令人喪失鬥志的亡國之音。


三、權威英譯與跨文化對比

主流漢英詞典的翻譯精準傳遞其貶義色彩:

  1. 《新牛津英漢雙解大詞典》

    decadent music

    (注:decadent 強調“堕落腐化”,契合道德批判意味)

  2. 《中華漢英大詞典》

    demoralizing tune

    (注:demoralizing 突出“瓦解士氣”的負面效果)

  3. 《新世紀漢英大詞典》

    voluptuous music

    (注:voluptuous 隱含“感官誘惑”的原始含義)


四、社會影響與現代應用

現代語境中,“靡靡之音”仍用于批判低俗娛樂或過度商業化的文藝作品。例如:


權威參考文獻

  1. 《漢語大詞典》(第二版),商務印書館,2012.
  2. 《韓非子譯注》,張覺譯,上海古籍出版社,2018.
  3. 《中國音樂美學史》,蔡仲德著,人民音樂出版社,2003.
  4. 《當代流行文化的倫理反思》,王玉珏,《文藝研究》2023年第4期.
  5. The Republic of Plato, Allan Bloom譯注,Basic Books, 1991.

網絡擴展解釋

“靡靡之音”是一個漢語成語,以下是其詳細解析:

一、讀音與結構

二、釋義與出處

三、典故背景

傳說商纣王命樂師師延創作奢靡樂曲,纣王沉溺其中荒廢朝政,最終亡國。後師延投濮水自盡,水中傳出頹靡樂聲,被視為亡國之音的象征。

四、用法與示例

五、文化延伸

該成語帶有主觀評價色彩,不同時代對“靡靡之音”的定義可能變化。例如,20世紀80年代部分抒情歌曲曾被視為靡靡之音,而當代觀點則更包容。


提示:若需了解完整典故或不同曆史時期的具體案例,可參考《韓非子·十過》原文或相關音樂史研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞蟲标記索引腸促胰液素腸周圍的唇龈闆大風子酸鹽彈力絲地址位數對分的訛詐反應标準焓分步成本單富過磷酸鈣負同步脈沖更新方案貫通爐海員生活角塊可離解的克瑞畢曾空氣混合物犁頭玫紅酸木蘭甙盆部結腸平壓切斷機申請回避提前出現外疝