月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

門可羅雀英文解釋翻譯、門可羅雀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

there is few visitors

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

羅的英語翻譯:

catch birds with a net; collect; display; net; sift; silk
【經】 gross

雀的英語翻譯:

sparrow

專業解析

"門可羅雀"是漢語成語,字面釋義為"門前可張網捕鳥",比喻門庭冷清、賓客稀少的境況。從漢英詞典角度分析,該成語在《中華漢英大詞典》中被譯為"where one can catch sparrows at the doorstep - a deserted house",其核心語義指向訪客稀少導緻的冷清狀态。

該成語的語法結構為主謂式複合詞,在《現代漢語成語規範詞典》中被歸類為貶義表達,多用于描述商業場所、社交環境或機構單位的蕭條景象。典型用法如:"這家書店門可羅雀,與對面網紅奶茶店形成鮮明對比",《商務館學成語》指出其反義詞為"門庭若市",二者共同構成漢語中描述客流量對比的經典語對。

在跨文化交際層面,《漢英對比語言學》特别強調翻譯時需注意語境適配:描述店鋪冷清時可用"deserted",形容機構人氣不足時宜用"unfrequented",而表達社交冷遇則更適合"snub"等動詞。例如:"After the scandal,his office became as quiet as a place where sparrows could be netted at the door"(丑聞後他的辦公室變得門可羅雀)。

權威典籍《漢語成語源流大辭典》考證該成語最早見于《史記·汲鄭列傳》:"始翟公為廷尉,賓客阗門;及廢,門外可設雀羅",生動記載了漢代官員翟公得勢失勢時的門庭變化,這種曆史淵源使其成為漢語中表征世态炎涼的經典表達。

網絡擴展解釋

“門可羅雀”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:

基本釋義


成語出處


結構與用法


寓意與啟示


例句

  1. 這家店鋪曾經熱鬧非凡,如今卻門可羅雀,生意慘淡。
  2. 他退休後,家中訪客漸少,可謂門可羅雀。

近義與反義

如需更完整的出處考證或例句,可參考《史記》或《閱微草堂筆記》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安刍酸白雲石不全脫位猝發檢錯碼粗加工的成品電路空閑狀态二乙酰乙酸酯高頻放大鍋爐含氧雜環緩吸慢釋繼電器呼叫計數器混笆體結腸部分切除術菊花鍊總線均相反應可力芬跨期分攤流出量系數卵巢囊諾塔混合器欠阻尼全蛋白熱電偶堆乳化劑射锶同性接插件圖象存儲器外角徑