漫談英文解釋翻譯、漫談的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
informal discussion; meander; ramble
相關詞條:
1.causerie
專業解析
漫談的漢英詞典釋義與語境分析
“漫談”在漢語中指不拘形式、自由隨性地讨論某一話題,強調交流過程的輕松性和話題延展性。根據《現代漢語詞典》(第7版),其核心含義為“不受題目限制地談論”。在漢英詞典體系中,該詞對應的英文翻譯主要有兩種形式:
- Informal discussion:體現非正式交流特質,例如《牛津高階英漢雙解詞典》将其解釋為"a relaxed conversation without strict structure";
- Free-flowing discourse:突出思維發散性,如《朗文當代高級英語辭典》标注為"conversation that moves freely between related topics"。
該詞的語用特征包含三個維度:
- 形式自由性:區别于學術研讨或正式會議,常見于文化沙龍、專欄隨筆等場景,參考中國社會科學院語言研究所《語境分析手冊》中的交際模式分類;
- 内容發散性:允許話題的自然延伸,如錢鐘書《圍城》中的人物對話常展現這種思維跳躍特征;
- 認知啟發性:通過多角度探讨激發新見解,符合哈佛大學教育研究院提出的「對話教學理論」認知模型。
在跨文化交際中需注意:英語語境下類似表達的正式程度存在梯度差異,例如"chat"較口語化,而"symposium"雖譯作座談會,實則包含更嚴謹的學術框架。此類語義差異在《跨文化交際學導論》(北京大學出版社)中有系統論述。
網絡擴展解釋
“漫談”是一個漢語詞語,指不拘形式地就某問題發表意見或進行輕松隨意的讨論。以下從多個角度詳細解釋:
1.詞義解析
- 核心含義:指非正式、無固定結構的交流方式,側重于自由表達觀點或分享體會。例如魯迅曾用“漫談”形容自己的雜文(《且介亭雜文》附記)。
- 近義詞:會談、座談、閑談。
2.使用場景
- 日常交流:常見于朋友聚會、家庭聚餐等輕松場合,用于增進人際關系。
- 會議讨論:如“聽完報告後漫談”,或作為文學體裁(如散文、隨筆)的創作風格。
3.例句與特點
- 例句:
- “這是一篇漫談生活的文章。”
- “不要讓讨論變成沒有方向的漫談。”
- 特點:内容寬泛、形式自由,允許發散性思維,但需避免過度偏離主題。
4.文學與曆史背景
- 魯迅、續範亭等作家曾用“漫談”形容非嚴肅的寫作風格,強調其自然流露的特點。
5.注意事項
- 與正式讨論的區别在于缺少結構性,適合創意交流,但需注意話題聚焦。
總結來說,“漫談”是一種兼具靈活性與包容性的表達形式,既可用于日常對話,也可作為文學表達手法。如需了解更多例句或延伸用法,可參考權威詞典或文學作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
瓣膜切開刀背景投影邊緣性潰瘍部分受精部件測試出售廢品簿從容退出電機電池低活性氧化鎂多層幹燥機反側音電路組紡織工廠分級操作系統附加電路副交感部管道阻力姑息劑回行凸輪貨運站極小值鍊接地址煤質泌尿學齲易患率實收保險費斯特雷克合成縮擴噴嘴停滞的透明化