月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

履行訴訟手續英文解釋翻譯、履行訴訟手續的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 discharge of proceedings

分詞翻譯:

履行的英語翻譯:

carry out; fulfil; go through; implementation; perform
【經】 execution; implement; perform

訴訟手續的英語翻譯:

pleading

專業解析

在漢英法律術語體系中,"履行訴訟手續"對應的規範英文表述為"fulfill litigation procedures",指訴訟參與方依照法定程式完成訴訟各階段的形式要件。該概念包含三層核心内涵:

  1. 程式正當性

    當事人需嚴格遵循《中華人民共和國民事訴訟法》第122條規定的起訴條件,包括提交符合要求的起訴狀、繳納訴訟費用等。英美法系對應術語為"due process of law",強調程式正義的憲法原則(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。

  2. 時效合規性

    根據最高人民法院《關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第208條,立案階段需在7日内完成審查程式。英美訴訟程式中的"statute of limitations"(訴訟時效)與之形成術語對應。

  3. 文書規範性

    訴訟文書須符合《人民法院訴訟文書樣式》的技術規範,如起訴狀須載明訴訟請求、事實與理由(《民事訴訟法》第124條)。英文術語"pleading requirements"特指普通法系對訴答文書的格式要求。

該術語在跨境訴訟場景中常涉及《海牙公約》項下的"service of process"(訴訟文書送達)程式,要求締約國通過中央機關渠道完成跨國司法文書傳遞。

網絡擴展解釋

“履行訴訟手續”是指在民事訴訟過程中,當事人或法院依照法律規定完成起訴、受理、審理等法定程式的行為。這些手續是訴訟合法性和有效性的基礎,具體包括以下核心環節:

  1. 起訴狀提交
    原告需向有管轄權的法院提交書面起訴狀(或口頭起訴并由法院記錄),并按被告人數提供副本。這是啟動訴訟的第一步,需明确訴訟請求、事實理由等。

  2. 法院受理與審查
    法院在收到起訴狀後7日内審查是否符合《民事訴訟法》第119條規定的起訴條件(如明确的被告、具體的訴訟請求等)。符合條件的立案并通知當事人,否則裁定不予受理。

  3. 調解與審理程式

    • 先行調解:對適宜調解的案件,法院在當事人同意的前提下優先調解;若調解失敗則進入審理階段。
    • 開庭審理:包括法庭調查(核實證據)、法庭辯論(雙方陳述觀點)、最終宣判或調解等環節。

法律依據與必要性:
履行訴訟手續的依據包括《民事訴訟法》第120條(起訴形式)、第122條(調解前置)、第123條(立案審查)等規定。這些程式保障了當事人訴訟權利,确保案件審理的規範性和公正性。若未依法履行手續(如起訴狀缺失必要内容),可能導緻法院不予受理,影響當事人權益的實現。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳索耳巴拿馬沙門氏菌背景校正超調變秤量測功計除霧沫塔翻譯列行程式公公顧客的自由貸方餘額故障檢修手冊後瓦斯膠質梭狀芽胞杆菌甲狀腺性神經衰弱連通鍵毛發前mRNA強奪者羟基酸潛隱體權益平衡論溶胸腺素生活費勝任的麝香草根使君子屬施廷青氏表調查學網絡連接微分相位