月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

利息回扣英文解釋翻譯、利息回扣的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 interest rebate

分詞翻譯:

利息的英語翻譯:

accrual; interest
【計】 interests
【經】 interest; interest on money; takings

回扣的英語翻譯:

rake-off; sales commission
【化】 sale commission
【經】 rebate; refunds and rebates

專業解析

利息回扣(Interest Rebate)是金融活動中一個特定的術語,指貸款方(如銀行或其他金融機構)在特定條件下返還給借款方部分已支付或應付利息的行為。這種返還通常基于雙方協議、促銷活動或達到某些條件(如提前還款、維持特定賬戶餘額或滿足忠誠度計劃要求)。其核心在于對利息成本的部分返還。

從漢英詞典角度解析:

  1. 術語構成與直譯

    • 利息 (lìxī):對應英文Interest,指資金使用權的代價,借款人支付給貸款人的費用。
    • 回扣 (huíkòu):對應英文Rebate 或Kickback。在商業語境中,“Rebate” 更常用且中性,指退還部分已付款項;而 “Kickback” 常帶有非法回扣或賄賂的負面含義。在“利息回扣”中,Rebate 是更準确、更常用的對應詞。
    • 組合釋義:因此,“利息回扣” 直接翻譯為Interest Rebate,意指利息的返還或部分退還。
  2. 商業實踐中的含義與應用

    • 促銷工具:金融機構(尤其是信用卡公司、消費金融公司)常用利息回扣作為吸引新客戶或鼓勵特定消費行為的促銷手段。例如,滿足一定消費額後返還部分周期内的利息。
    • 談判結果:在大型企業貸款或項目融資中,利息回扣可能是借款方通過談判争取到的優惠條款,降低實際融資成本。
    • 客戶忠誠度計劃:部分銀行對長期保持高餘額或高活躍度的客戶提供利息回扣作為獎勵。
    • 提前還款補償:在某些貸款協議(尤其是提前還款可能産生罰息的類型)中,雙方可能約定在特定情況下提前還款可獲得部分利息返還作為補償或激勵。
  3. 與相關概念的區别

    • 利息減免 (Interest Waiver/Forgiveness):指完全免除部分或全部應付利息,而非返還已支付的利息。利息回扣側重于“返還”。
    • 現金回扣 (Cash Rebate):範圍更廣,可指基于消費總額返還現金,不一定特指利息部分。利息回扣是現金回扣在利息支付場景下的具體應用。
    • 利率折扣 (Interest Rate Discount):指在計算利息時直接降低適用利率,從而減少應付利息總額。利息回扣是在利息産生後(或支付後)進行的返還行為。
  4. 注意事項與風險

    • 條款複雜性:利息回扣的條件(如最低消費額、特定商戶、時間限制)可能較為複雜,消費者需仔細閱讀條款。
    • 潛在成本:有時高額的利息回扣可能伴隨着較高的基礎利率或其他費用,需綜合計算實際成本。
    • 合規性:需确保利息回扣行為符合當地金融監管法規,避免涉及變相高利貸或違規返點。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“利息回扣”是金融或商業交易中的一種特殊回扣形式,具體含義需結合“回扣”的法律定義和利息特性來理解:

1.基本定義

利息回扣通常指在借貸、投資或金融交易中,資金提供方(如金融機構)将收取的利息收入按一定比例返還給借款人、中間人或關聯方的行為。這類返還款項可能以現金、返利或其他形式實現,但核心特征仍符合“回扣”的法律屬性。

2.合法性判斷

3.典型場景與風險

4.法律建議

建議在涉及利息回扣的交易中,确保所有返利條款在合同中明确約定,并規範入賬流程,避免法律風險。若需進一步确認合規性,可咨詢專業法律或財務人員。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃爾金萃取器奧爾特氏液表面電流标準鐘短估金反向裝置肥胖性萎縮根據債權提出要求海面虹膜極化因子靜磁學基群勞氏海損契約格式烙制聯機交互系統碼元同步誤差念珠藻科嵌套短語标引系統屈曲指曲張靜脈炎三地址計算機三維圖象煞車踏闆社會保險信托基金視同結帳輸尿管周炎圖靈機