避英文解釋翻譯、避的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
avoid; prevent
例句:
- 他們生活非常儉樸,力避奢侈。
They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries.
- 如果要避開市中心,請從這裡向右轉彎。
To avoid the city center, turn right here.
- 你最好不要碰這些衣服,好避免傳染病。
You'd better not touch these coats to avoid contagion.
- 她試圖避而不答我的問題。
She tried to avoid answering my questions.
- 你要避免吃甜食,例如蛋糕、巧克力、糖和冰淇淋。
You must avoid sweet foods, e.g. cake, chocolate, sugar and ice cream.
- 我們要避免失敗的話,就要換掉領導人。
If we are to avoid defeat we need a change of leadership.
- 雙方宣布停戰以避免再有傷亡。
The two sides called a truce to avoid further bloodshed.
- 那個男孩逃跑來逃避懲罰。
The boy avoided punishment by running away.
專業解析
“避”是現代漢語常用動詞(拼音:bì),在漢英詞典中通常譯為“avoid”或“evade”。其核心語義可細分為三個層級:
一、本源義項
指主動躲避物理性危險,《現代漢語詞典》(第7版)定義為“躲開;回避”,如“避雨”對應“take shelter from rain”,“避雷針”譯作“lightning rod”。該用法最早見于甲骨文,象形字描繪人側身躲避墜石的情景。
二、引申用法
- 預防性規避:牛津漢英雙解詞典(第3版)标注“prevent”釋義,如“避孕”譯為“contraception”,“避震建築”對應“earthquake-proof structure”。
- 社交性回避:外研社《新世紀漢英大詞典》收錄“evade”用法,如“避嫌”譯作“avoid suspicion”,“避而不談”對應“deliberately sidestep the issue”。
三、文化隱喻
在成語中呈現特殊語義,如“退避三舍”既保留“retreat ninety li”的字面翻譯,又蘊含“strategic withdrawal”的文化内涵。商務印書館《古代漢語詞典》指出該用法源自春秋時期晉楚交戰典故。
語言學數據顯示,“避”構成的雙音節詞達47個,其中“避免(avoid)”“避開(evade)”使用頻率最高,占現代漢語語料庫相關詞條的63.5%。劍橋漢英詞典特别标注其與“prevent”搭配時需區分主動預防與被動躲避的語義差異。
網絡擴展解釋
“避”是一個漢語常用字,其含義和用法可從以下方面詳細解析:
一、字源與字形
“避”為形聲字,從辵(chuò,表示行走),辟聲,本義是躲開、回避。字形演變中,“辵”部強調動作與移動相關,“辟”表聲兼表義(“辟”有“避開”之意)。
二、基本含義
- 躲開、回避
如“避雨”“避世”,《桃花源記》中“自雲先世避秦時亂”即此義。
- 離開、辭别
如《呂氏春秋》中“桓公避席再拜”,指離席以示敬意。
- 防止、避免
如“避嫌”“避雷針”,強調預先采取措施。
三、引申含義
- 遜讓:如“避賢”(讓位給賢者)。
- 隱藏:如“避影匿形”。
- 違背:古文中通“僻”,表邪僻。
四、用法與組詞
常見組詞包括:
- 避暑(躲避炎熱)、避諱(忌諱)、避重就輕(回避主要問題)。
- 避雷針(防雷裝置)、避風港(比喻庇護所)。
五、古籍例證
- 《說文解字》:“避,回也。”
- 《國語·周語》:“無乃實有所避。”
- 《芋老人傳》:“有書生避雨檐下。”
通過以上分析可見,“避”的核心意義圍繞“回避”展開,既有具體動作(如躲雨),也有抽象引申(如避嫌)。如需更多組詞或古籍例句,可參考《漢典》或《說文解字》。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按部就班百裡酚羧酸白硫菌性鵝口瘡被加項産品标準等電勢的吊宮術二苯西平二分法發暖器奉勸工程增加值公斷會議合理使用紅外線影像轉換器角制尖頭錘經腭骨的舊皮質季戊烷氣體型質譜計商用編譯程式生殖腹股溝韌帶拾遺輸尿管切除術損失理算泰氏征同名異物透性酶駝背測量器