月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

假定的訴訟英文解釋翻譯、假定的訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 fictitious action

分詞翻譯:

假定的英語翻譯:

suppose; assume; postulate; presume; presumption; postulation
【經】 assumption; postulate; postulation

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

"假定的訴訟"作為法律術語,在漢英法律詞典中通常對應"assumed litigation"或"hypothetical lawsuit"的表述。其核心含義指在特定法律程式中,司法機關為确定法律關系或責任分配,基于現有證據對未實際發生的争議進行拟制性裁判的法律推定機制。

該概念包含三個核心要素:

  1. 非現實争議性:區别于實際訴訟,其争議基礎建立于法律拟制場景,如《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第10條所述的司法認知範疇(來源:中國法院網司法解釋數據庫);
  2. 要件完備性:要求具備完整訴訟要素,包括明确的當事人、具體的訴訟請求及可適用的法律依據,符合《布萊克法律詞典》第11版對"hypothetical case"的程式要件定義;
  3. 效力局限性:裁判結果僅對特定法律程式産生約束力,不構成既判力,此特征在《元照英美法詞典》"assumed litigation"詞條中有明确界定。

該制度在跨境投資仲裁和知識産權先使用權認定中具有重要實踐價值。例如在國際商會仲裁院2023年發布的《示範仲裁條款》中,将假定訴訟機制納入争議預防條款設計(來源:ICC Dispute Resolution Library)。

網絡擴展解釋

“假定的訴訟”是一個法律術語,通常指基于假設性前提或虛構情境提出的訴訟,多用于學術讨論、法律教學或理論分析中。以下是詳細解釋:

1. 核心定義
“假定的訴訟”對應的英文為“fictitious action”()。這類訴訟并非基于真實發生的糾紛,而是通過設定特定條件(如假設的侵權行為、合同争議等),探讨法律適用性或程式問題的理論模型。例如:在法學課堂上,教授可能用虛構案例讓學生模拟法庭辯論。

2. 構成要素

3. 與真實訴訟的區别
真實訴訟需滿足“權益受侵害或争議存在”的要件(),且法院裁決具有強制執行力;而假定的訴訟更側重邏輯推演,例如分析“若某條款被違反,可能引發何種法律後果”。

提示:如需處理實際法律糾紛,建議咨詢專業律師并依據真實證據啟動正式訴訟程式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被指控的刑事犯吡咯并吲哚單卵攣生多關鍵字組織耳輪小肌二氧林根本的割削工具過酸荷爾蒙恒電流電位滴定毀減文件的琥珀酰間或基金會計苦役蠟果湯梅脂冷延無終管聯苯物系列馬塞龍氏眼鏡美洲鈍眼蜱淺紅硬蜱秦皮素甙蠕動脈生物心理學投機銷售旺盛的微編碼