月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

火災除外英文解釋翻譯、火災除外的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 fire execption

分詞翻譯:

火災的英語翻譯:

fire
【化】 fire hazard
【經】 fire disaster

除外的英語翻譯:

except; exclude; exclusion; exception
【計】 except that
【醫】 exclude; exclusion

專業解析

"火災除外"是一個常見于法律文件、保險合同等正式文本中的中文術語,其核心含義是将火災造成的損失或風險排除在特定的責任範圍、賠償範圍或保障範圍之外。

從漢英詞典的角度來看,其對應的英文翻譯通常是:

詳細解釋:

  1. 字面含義:

    • 火災 (Huǒzāi): 指由火引起的災害性事件,通常造成財産損失、人員傷亡或環境破壞。
    • 除外 (Chúwài): 意為“排除在外”、“不包括在内”。
    • 因此,“火災除外”的字面意思就是“火災不包括在内”或“火災被排除在外”。
  2. 核心概念與應用場景:

    • 這個短語主要用于界定責任或保障的邊界。當某個條款、協議或保單中聲明“火災除外”時,意味着即使該條款/協議/保單覆蓋了其他類型的損失或風險,但由火災直接或間接引發的損失或責任,明确不在其覆蓋或承擔範圍内。
    • 常見應用:
      • 保險合同: 是最典型的應用場景。一份保單可能承保多種風險(如盜竊、水漬、意外損壞等),但若包含“火災除外”條款,則意味着因火災造成的財産損失,保險公司不予賠償。例如,一份僅承保盜竊險的保單會明确“火災除外”。
      • 租賃合同: 在房屋或設備租賃中,條款可能規定承租人需對租賃物的損壞負責,但“火災除外”,即如果損壞是由火災引起的,承租人可能無需承擔責任(除非火災是其過失或故意造成)。
      • 服務協議/免責聲明: 服務提供商可能聲明對服務中斷或數據丢失免責,但“火災除外”意味着即使火災導緻服務中斷或數據丢失,也不在免責範圍内(即提供商仍需對此負責),或者更常見的是與其他免責項并列,強調火災也是免責原因之一。
      • 責任劃分: 在界定多方責任時,可能會約定某些情況下各方對火災損失均不負責或按特定規則處理。
  3. 重要性:

    • 風險分配: 它清晰地劃分了風險承擔方。聲明“火災除外”的一方(如保險公司、出租人)将火災風險轉移給了另一方(如投保人、承租人)或明确自身不承擔此風險。
    • 合同明确性: 避免了未來因火災損失是否在保障/責任範圍内而産生的争議。
    • 影響決策: 對于需要保障的一方(如租戶、財産所有者),看到“火災除外”條款,就需要評估自身面臨的火災風險,并決定是否需要額外購買專門的火災保險來覆蓋這部分風險。

權威性參考來源:

“火災除外”是一個具有法律和商業實務意義的術語,其英文對應詞為“Excluding Fire”或“Fire Excepted”。它明确表示在特定的協議、合同或保單框架下,由火災引發的後果(損失、責任等)被排除在約定的保障範圍、責任承擔範圍或賠償範圍之外。理解這一條款對于評估風險、明确責任和做出合理的保險或商業安排至關重要。

網絡擴展解釋

“火災除外”是一個法律或條款中常見的表述,通常指在特定情況下,火災造成的後果或責任被排除在約定範圍之外。以下是詳細解釋:

一、基本定義

“除外”指将某事物排除在適用範圍外。結合“火災”後,通常表示火災相關情形不作為責任承擔、賠償或條款生效的條件。例如保險合同中可能标注“戰争、地震、火災除外”,即這些情況不賠付。

二、應用場景

  1. 保險條款:火災可能被列為免賠條款的例外事件;
  2. 責任劃分:如租賃合同中約定“房屋損壞由租客承擔,火災除外”;
  3. 安全管理:部分應急預案會将“火勢過大、設備故障”等列為需特殊處理的例外情況。

三、例外分類(基于安全管理)

根據的火災例外情況分類,可延伸理解“除外”的具體原因:

四、注意事項

需結合具體文本語境判斷其含義,例如英文合同中的“fire exception”可能涉及更複雜的法律界定。建議遇到此類條款時,通過專業法律或保險渠道确認細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

摻入放射電化學反移情作用分層絕緣副品紅堿杆體肌樣部高溫熱解法工作數據文件含鋁土的黃嘌呤尿甲基錫酸接口驅動器睫狀小帶炎近海工作平台繼任人肌移動術絕對繼承權抗凍糖蛋白冷端硫脲钯金配陽離子扇形掃描石墨酚醛塑料失效數據計算手臂麻痹順序識别酞己炔酯通神妄想