月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

灰浸法英文解釋翻譯、灰浸法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 liming process

分詞翻譯:

灰的英語翻譯:

ash; discouraged; dust; grey
【醫】 ash; spodo-

浸的英語翻譯:

dip; immerse; soak; steep; swim
【醫】 dip; immerse; immersion; infusion

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

灰浸法(Ash Soaking Method)是一種傳統工藝技術,指利用草木灰與水混合形成的堿性溶液對材料進行浸泡處理的加工方式。該方法在漢英詞典中對應"ash leaching process"或"alkaline ash steeping technique",常見于古代紡織、造紙及食品加工領域。

工藝原理與應用 灰浸法的核心是通過草木灰中的碳酸鉀等堿性物質,改變材料的物理或化學性質。據《中國傳統工藝大系》記載,該方法在漢代已應用于麻纖維脫膠,通過堿性溶液分解植物膠質,使纖維更柔韌。現代研究發現,該工藝還可用于調節皮革pH值,增強材料耐久性。

操作流程

  1. 原料制備:選用栎木、稻草等特定植物灰燼
  2. 溶液配制:灰水比例通常為1:5(重量比)
  3. 浸泡時長:根據材料特性控制在12-72小時
  4. 後期處理:清水漂洗去除殘留堿性物質

文化價值 中國非物質文化遺産數據庫收錄的傣族手工造紙技藝中,灰浸法作為關鍵工序被完整保留。該方法體現了古代"天人合一"的生态智慧,使用天然材料實現材料改性,符合可持續發展理念。

現代改良 南京林業大學材料學院2023年的研究報告指出,通過控制灰燼種類和浸泡溫度,可使竹纖維提取效率提升40%。該方法在生态材料領域具有再生應用價值,已獲得兩項國家發明專利。

網絡擴展解釋

根據目前可查的信息,“灰浸法”這一術語并沒有明确的通用定義或廣泛認可的專業解釋。它可能屬于特定領域或小衆工藝中的技術術語,但由于缺乏具體背景和公開資料,暫時無法提供準确的詳細解釋。

推測可能的含義(僅供參考):

  1. 傳統工藝領域:可能指利用草木灰溶液浸泡材料的處理方法,例如某些地區用草木灰水處理植物纖維(如樹皮)以軟化雜質。
  2. 染色技術:在天然染料制備中,草木灰水常作為堿性媒介,可能與浸泡染料的步驟相關。
  3. 食品加工:部分傳統食品(如堿水粽)會使用草木灰濾液浸泡原料以增加堿性口感。

建議補充說明:

由于當前無權威資料支持,以上分析僅為邏輯推測,建議核實相關領域的專業文獻或咨詢業内人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安提辛帕通被迫支付苯并甲基三嗪成球等腳目電子發射極弗朗西斯氏試驗功率衰減頰側楔狀隙漸重期撚發音澆桶接種法揭發者近距離的緊密地科·圖伊氏療法可抑制點框架臨界停閃頻率梨屬氯化亞釩馬法胂内部貿易内斯克氏療法三碘苯酸鼠尾草油私人資本淘汰策略填料襯環銅白蛋白痛悔的