合議的英文解釋翻譯、合議的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 collegiate
分詞翻譯:
合議的英語翻譯:
【法】 judge's statement sitting; sitting
專業解析
“合議的”在漢英詞典中的核心含義是指通過集體讨論、商議來作出決定或裁決的,尤其用于法律語境中,描述一種由多人共同參與的決策形式。
其詳細解釋及英文對應如下:
-
核心含義:集體商議決策
- 中文釋義:指需要由多人(通常是法官、陪審員或委員會成員等)共同商議、讨論後作出決定或裁決的。
- 英文對應:Collegiate (最常見且最貼切的法律術語)
- 例如:合議庭 -Collegiate bench / panel
- 合議制 -Collegiate system
- 其他相關英文表達:
- Deliberative:強調商議、審議的過程。
- Adjudicative by discussion/consultation:通過讨論/商議進行裁決。
- Decided by joint consultation/deliberation:通過共同商議/審議決定。
-
主要應用場景:法律領域
- 合議庭 (Héyìtíng):這是“合議的”最典型的應用場景。指由多名法官或法官與陪審員共同組成審判組織,對案件進行審理和裁決。區别于由一名法官獨任審判的“獨任制”。
- 合議制 (Héyìzhì):指法院審理案件所采用的一種基本審判組織形式,即由合議庭進行審判的制度。
權威參考來源:
- 《元照英美法詞典》:該權威法律詞典将“合議庭”明确翻譯為“collegiate bench” 或“collegiate panel”,并解釋其含義為多名法官共同審理案件的法庭組織形式。這直接體現了“合議的”核心法律含義。 (來源:專業法律詞典,通常需訂閱或查閱實體書/專業數據庫,無直接免費公開鍊接提供完整釋義,但其權威性廣受認可)。
- 《中華法學大辭典·訴訟法學卷》:對“合議制”有詳細定義,指“人民法院審判案件的基本組織形式。由審判員或者審判員和人民陪審員組成合議庭審判案件”。這定義了“合議的”在司法體系中的制度體現。 (來源:專業法學工具書)。
- 中國法院網 (官方背景):在其法律術語解釋或相關報道中,會使用“合議庭”、“合議制”等術語,并解釋其運作方式,例如說明合議庭成員共同評議案件、少數服從多數等原則。 (來源:最高人民法院下屬網站,具有官方權威性。例如相關介紹頁面通常可在其“司法公開”或“訴訟指南”欄目找到,但具體頁面鍊接需根據内容變化而定)。
- 《牛津法律詞典》:對“collegiate”在法律語境下的解釋包含“由多人組成的團體共同行動或決策的”,這與“合議的”含義高度吻合。 (來源:權威英文法律詞典)。
“合議的”在法律語境下,主要指需要由多人(法官、陪審員等)組成合議庭,通過集體讨論、商議、評議,最終共同作出裁決或決定的審判組織形式和過程。其最精準的英文對應詞是collegiate。
網絡擴展解釋
“合議”是一個漢語詞語,讀音為hé yì,其核心含義是共同商議,通常指多人或團體通過讨論達成共識的過程。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
- 詞性:動詞
- 核心意義:指多人或組織共同讨論、協商以形成統一意見或決策的行為。
- 常見搭配:如“合議決策”“合議制度”等。
二、曆史與文學用例
- 漢代文獻:
漢趙晔《吳越春秋》中提到“光欲謀殺王僚,未有所與合議”,意為公子光謀劃刺殺王僚時,尚未找到共同商議的夥伴。
- 宋代用例:
王禹偁在《鄉老獻賢能書賦》中寫道“合議於衆寡,定謀於耉老”,強調通過集體商議确定決策。
三、現代應用場景
- 日常語境:
用于描述多人共同讨論事務,如“他們合議後決定推遲會議”。
- 法律領域:
在司法程式中,“合議庭”指由多名法官或陪審員共同審理案件的制度(注:此用法需結合具體法律條文進一步确認)。
四、相關延伸
- 近義詞:協商、共議、會商。
- 反義詞:獨斷、專行。
- 英文翻譯:Panel discussion(指小組讨論)。
五、注意事項
- 該詞多用于正式或書面語境,口語中較少使用。
- 在法律術語中需結合具體條文理解其特殊含義。
如需進一步探讨特定領域(如法律)的用法,建議參考專業文獻或權威解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不溯既往沉澱界量存貨緩沖法镫骨神經等同性隊列元防塵設備工藝裝置磺胺乙二唑活動性八疊球菌檢出限講道法澆桶轉澆金剛石磨盤脊柱聯胎可見範圍吸收光譜測定空位行倫頓氏試驗酶活性簇的女性促長素平均服務率前臂叉形殘株假手起動器氣汽缸體桡骨肱二頭肌的水解電量計疏落的數字輸入輸出系統