月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

絕對審判日英文解釋翻譯、絕對審判日的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 peremptory day

分詞翻譯:

絕對的英語翻譯:

absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【計】 ABS

審判日的英語翻譯:

【法】 court day; dommsday

專業解析

"絕對審判日"是一個融合宗教哲學與法律概念的複合詞,其核心含義可從三個維度解析:

  1. 神學本源 該詞源自基督教末世論中的"Last Judgment"(最後審判),《新約聖經·啟示錄》20:11-15記載:白色大寶座前,所有死者按生前行為受審,信者得永生,惡者入火湖。這種審判具有終極性與不可逆性,形成"絕對"屬性的神學基礎。

  2. 法律隱喻擴展 在比較法領域,《布萊克法律詞典》将其引申為"不可上訴的終局裁決",特指司法體系中具有最終約束力的判決。例如美國聯邦最高法院的憲法性判決,因其終審效力常被喻為"法律體系的審判日"。

  3. 哲學闡釋 存在主義哲學家克爾凱郭爾在《緻死的疾病》中提出:個體面對道德抉擇時,每個決定都構成微型審判日,這種内在審判的絕對性源于人類自由的不可撤銷屬性。

該詞在漢英對譯中存在語義遷移現象。《牛津英語詞典》特别标注其跨文化使用時可能産生的義項偏移,建議根據語境選擇"Final Judgment"(宗教場景)或"Irreversible Adjudication"(法律場景)作為對應譯項。

網絡擴展解釋

“絕對審判日”是一個複合詞彙,其含義需結合不同語境分析:

一、法律術語

在司法領域, 指法庭确定的不可延期的最終審判日期(英語:Peremptory day)。這裡的“絕對”強調該日期的強制性,即無論何種情況,審判程式必須在此日完成。

二、宗教含義(主要源于基督教)

  1. 核心概念:對應“最後的審判”(Judgement Day), 指世界末日時,上帝根據人類生前行為進行終極裁決的日子。信徒認為此日所有亡者複活,善惡将被永久分隔。
  2. 執行機制:據《聖經》記載,審判由上帝主導,耶稣基督具體執行。被選中的信徒将進入新天新地,其他則受永罰。

三、世俗引申義

常被比喻為決定性時刻,例如:

補充說明

該詞在流行文化中也有應用,如WWE曾用“Judgment Day”作為賽事名稱,但此用法與原始含義關聯較弱。實際使用時需結合上下文判斷具體指向。

建議通過宗教典籍或法律文獻進一步了解細節差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

成組技術抽塗醇化物電導組對比範圍惡性猩紅熱法定普通信托基金飛鼠費用計算數據負屏鼓膜前隱窩合夥出資回音檢索指令可按址訪問的水平位置累恩氏法鍊型結構六鞭蟲屬輪形閥内存儲程式歐洲記帳單位偏側下身麻木遷移電流肉堿尚普提埃·德裡伯氏擴張袋酮亞胺投标契約維護控制信號