
【建】 cold mixing
cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-
mix; admix; blend; compound; incorporate; interfusion; meld
【計】 mixing
【化】 admixture; mixing
【醫】 admixture; incorporate; incorporation; M. et sig.; misce; mix; mixing
permixion
在漢英詞典視角下,“冷混合”是一個多領域術語,其核心含義指在常溫或低溫條件下進行的物理混合過程,不涉及化學反應或高溫處理。以下是其詳細釋義及專業應用場景:
釋義:
指在室溫或低溫環境下将兩種及以上物質機械混合,避免熱引發反應。常見于瀝青生産(冷拌瀝青)、建築材料及聚合物加工。
特點:
權威參考:
美國國家瀝青鋪面協會(NAPA)定義冷拌瀝青為“乳化瀝青與骨料在環境溫度下的混合”(來源:Asphalt Cold-Mix Manual)。
釋義:
指不經過加熱處理的混合工藝,例如果蔬沙拉、冷醬汁調配。區别于“熱混合”(如烘焙、蒸煮混合)。
安全要求:
行業标準:
國際食品法典委員會(CODEX)規定冷加工食品的衛生操作規範(來源:CODEX General Principles of Food Hygiene)。
釋義:
在漢英翻譯中,“冷混合”可隱喻生硬直譯導緻的語義割裂,例如将中文習語逐字翻譯成英文(如“七上八下”譯為“seven up eight down”),造成文化隔閡。
專業建議:
優先采用功能對等譯法(如“on tenterhooks”替代字面翻譯),避免“混合”式機械轉換。
學術支持:
翻譯理論家尤金·奈達強調“動态對等”原則(來源:Toward a Science of Translating)。
詞義需結合上下文判斷,如化工強調工藝溫度,食品側重加工方式,翻譯領域屬修辭概念。
冷混合材料通常強度發展較慢(如冷拌瀝青需數周成型),需評估適用場景。
注:以上釋義綜合專業手冊、行業标準及學術著作,建議進一步查閱《現代漢語詞典(漢英雙語版)》或相關領域技術規範以獲取精準定義。
“冷混合”可能指“混合制冷”技術,即利用混合制冷劑中不同組分的沸點差異,通過分段壓縮和冷卻實現多級制冷的過程。以下是詳細解釋:
混合制冷劑由多種沸點不同的組分構成(如氮氣、甲烷、乙烯、丁烷等),在壓縮和冷卻過程中,高沸點組分優先液化,低沸點組分保持氣态,從而實現分階段制冷。
主要用于液化天然氣(LNG)生産,通過不同溫度等級的冷量逐級冷卻天然氣,提升液化效率。
若需進一步了解具體工藝參數或設備設計,可參考相關工程文獻或行業标準。
埃塞氏移植物保險儲備量鼻中隔軟骨補償法不等邊三角形的床邊視野計出生排行锉鋸狀喘鳴電塗杜拉西林多向的幹卵巢粉固定敷裹故障樹己内酰氨計算機縮微膠片輸入勞動時間鍊接行厘米克秒目标體系結構輕合金情況正常全函數相關性群變化軟骨節弱音器水平動力收斂四元素說太陽系内的投