月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

唠唠叨叨的人英文解釋翻譯、唠唠叨叨的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

proser

分詞翻譯:

唠叨的英語翻譯:

prate; prattle; chatter; be garrulous; gab; nag; tootle; verbalize

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英詞典視角下,“唠唠叨叨的人”指習慣性反複、冗長地說話,且内容多瑣碎或抱怨的人。其核心含義與英文對應詞如下:


一、中文釋義與英文對應詞

  1. 中文解析

    “唠唠叨叨”形容說話啰嗦、重複,帶有無意義或令人厭煩的持續性;“的人”特指具有此行為特質的個體。

  2. 權威英文對應詞

    • Nagger:強調以反複抱怨或催促的方式糾纏他人(如:She’s such a nagger about household chores)。
    • Chatterbox:側重無休止的閑談,但未必含負面情緒(如:The old man is a chatterbox who talks for hours)。
    • Nag:作名詞時與“nagger”同義,但更口語化(如:Don’t be such a nag!)。

二、語義差異與語用場景


三、文化語境與例句

  1. 典型例句

    • 中文:他是個唠唠叨叨的人,總念叨孩子成績。

      英文:He’s a nagger, always going on about his kids’ grades.

    • 中文:她心腸好,但成了唠唠叨叨的老太太。

      英文:She’s kind-hearted but has become a chatterbox in her old age.

  2. 文化注釋

    中文語境中,“唠唠叨叨”常關聯長輩關懷(如父母叮囑),而英文“nagger”更傾向消極評價,需根據語境調整翻譯策略。


參考資料

網絡擴展解釋

“唠唠叨叨的人”指說話重複啰嗦、缺乏重點且持續不斷的人,通常帶有貶義。以下是關于這類人群的詳細解釋:

一、基本定義

“唠唠叨叨”出自宋代鄭思肖的《答吳山人問遠遊觀地理書》,原指“支離破碎、棄本逐末”的冗長表達,現多形容說話重複瑣碎、沒完沒了的狀态。這類人常因過度關注細節或自我表達欲強,導緻溝通效率低下。

二、典型性格特征

  1. 以自我為中心
    習慣打斷他人談話,強行将話題引向自身,并通過不斷重複觀點争奪話語權。
  2. 邏輯混亂與重複
    說話缺乏條理,常跳躍話題或東拉西扯,且因注意力分散反複提及相同内容。
  3. 過度表現欲
    輕率斷言不熟悉的話題以顯示“内行”,或誇大描述吸引關注。

三、心理與行為動機

四、常見表現場景

五、補充說明

盡管唠叨常被視為負面特質,但少數情況下可能源于關心他人(如長輩叮囑),需結合具體情境判斷(注:此觀點來自低權威性網頁,僅供參考)。

如需進一步了解成語的文學用例或心理學分析,可查閱、7、8的原始内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背側闆丙黃原酸不動手暢通的代碼檢查帝國樞密院非周期性電機光泵後來的購買者壞心腸的加班工作時間簡單應力計入成本的利息梨莓汁磷酸钴墓碑平行測定情況變量熱離子産生器乳暈靜脈叢三點控制器舌骨結節聲能再生申請錄用市價暴跌受激離子收斂速率塔底集液管太爾松氏腺