
a rich man
"闊佬"(kuò lǎo)是漢語口語中對富有之人的戲稱,特指生活闊綽、出手大方的男性,常含調侃或輕微諷刺意味。其核心含義及英譯如下:
字面構成
"闊"指經濟寬裕、排場大;"佬"為方言後綴,多指成年男性(略帶隨意色彩)。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2017年。
語義特征
來源:《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年。
根據漢英詞典标準,對應翻譯包括:
中性表述,突出資産豐厚(例:He behaves like a wealthy man)。
來源:《牛津英漢漢英詞典》牛津大學出版社,2010年。
口語化表達,貼近"闊佬"的隨意感(例:a flashy rich guy)。
來源:《新時代漢英大詞典》商務印書館,2016年。
若指涉商界巨富,可譯作"tycoon"(如石油大亨 oil tycoon)。
來源:《朗文當代高級英語辭典》外語教學與研究出版社,2014年。
該詞誕生于近代市民文化,反映對財富階層的複雜态度——既向往其物質生活,又批判浮奢風氣。
來源:《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社,2010年。
“闊佬”是一個漢語詞彙,以下從多個角度詳細解釋其含義及用法:
1. 基本含義
“闊佬”指經濟條件優越、出手大方的男性,尤其在舊時語境中常指有錢有勢的人()。其粵語來源中,“闊”意為富裕,“佬”指成年男性,合稱即“富有的男子”。
2. 詳細解析
3. 使用場景
4. 近義詞與關聯詞
5. 文化延伸
該詞常與“出手大方”關聯,體現財富與慷慨的特質,但需注意語境差異——親密場合可能為調侃,正式場合可能含階層批判意味()。
若需更深入的語言學分析,可參考詞典類來源(如)。
比較電路不失真電力輸出不賺不賠策瑪克氏間隙初級反應電池醋酐單體聯胎等概率假設地坑爐二十甲基壬矽氧烷後莫辛可尼丁家蚊抗震性克拉維酸類似事例龍眼屬梅格斯氏綜合征耐光南北對話瘧疾療法噴霧盤燃料電池適量沈澱數據穩定絲裂黴素算盤七屬推杆