别管英文解釋翻譯、别管的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
no matter
分詞翻譯:
别的英語翻譯:
leave; other
【醫】 allo-
管的英語翻譯:
canal; duct; fistula; guarantee; meatus; pipe; tube; wind instrument
【化】 pipe; tube
【醫】 canal; canales; canalis; channel; duct; ductus; salpingo-; salpinx
syringo-; tuba; tube; tubi; tubing; tubo-; tubus; vas; vaso-; vessel
專業解析
"别管"是現代漢語中常用的口語化表達,具有多重含義,需根據語境靈活理解。其核心語義及對應英文翻譯如下:
一、基礎含義:勸阻幹預
表示阻止對方插手或過問某事,對應英文"don't bother (with)" 或"never mind"。
例句:
- "這事我來處理,别管了。" → "I'll handle this,don't bother."
- "别管閑事!" → "Don't meddle in others' affairs!"
語義強調主動制止他人介入。
二、引申含義:放任态度
表達對某事物結果的漠視或放任,對應英文"no matter" 或"regardless of"。
例句:
- "别管多難,都要堅持。" → "No matter how hard it is, keep going."
- "别管他是誰,按規則辦事。" → "Regardless of who he is, follow the rules."
此時隱含"無需考慮條件"的讓步邏輯。
三、口語變體:強調關切
在特定語境中(如安慰或催促),可轉化為關切語氣,近義于"don't worry"。
例句:
- "别管我,你先走!" → "Don't worry about me, go ahead!"
需結合語調與場景判斷,常見于對話急迫時。
語用補充說明
- 正式度:屬口語化表達,書面語中多用"無論""不必在意"等替代。
- 語氣強度:勸阻義常帶命令色彩(如"别管我!"含煩躁情緒),放任義則中性。
- 歧義規避:需通過上下文區分"制止幹預"與"無條件讓步",如"别管多少錢"可能指"無論價格"或"别問價格"。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年:"别管"釋義為"不要過問;無論"。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)牛津大學出版社,2018年:對應詞條"never mind"及"no matter"的語境用例。
- 北京大學中國語言學研究中心(CCL)語料庫:實際用例分析(需自行檢索驗證,此處不提供鍊接)。
網絡擴展解釋
“别管”是一個漢語詞語,具有雙重含義,具體解釋如下:
一、作為連詞使用(相當于“無論”)
表示無條件關系,用于引導讓步條件,強調在任何情況下結果都成立。
例句:
- “别管是誰的案子,一律按規定辦理。”(即無論主體是誰,規則都適用)
- “别管天氣如何,活動照常進行。”
這一用法源于清代,通過結構省縮和主觀性增強完成連詞化,常出現在句首,後接疑問代詞或選擇項(如“誰”“怎麼”“是否”等)。
二、作為動詞短語使用
表示“不要理會/幹涉”,帶有勸阻或命令語氣,強調不參與、不過問某事物或行為。
例句:
- “别管閑事!”(勸阻他人幹涉無關事務)
- “别管我,你先完成任務。”(要求對方專注于自身事務)
三、語義發展與曆史演變
“别管”最早見于明代,原為狀中短語(“别+管”),後經構式化和高頻使用,在清代發展為連詞。其演變機制包括:
- 結構省縮:從“不要管”簡化為“别管”;
- 主觀化:說話者通過“别管”表達主觀态度(如強調規則不受條件限制);
- 重新分析:從句内成分逐漸固化為連詞。
典型語境對比
類型 |
語法位置 |
搭配結構 |
功能 |
連詞 |
句首 |
别管+疑問詞/選擇項 |
引導無條件條件複句 |
動詞短語 |
謂語 |
别管+名詞/代詞 |
表達勸阻或命令 |
通過以上分析可知,“别管”的語義和用法需結合具體語境判斷。如需更多例句或曆史考證,可參考(漢典)和(學術研究)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保護電阻标準數據接口不勝任的超長範圍刺槐甙地方性多神經炎定額購買低溫電子學冬季痢疾肺小葉周炎廣義有限自動機固有層黑面包繼發性骨折機器小時率法可引用項課餘拉蓋爾函數類脂化合物代謝作用流動支出濾波器阻抗補償器貿易經濟團體内容量表農業機械化茜素黃G七葉樹屬薩布羅氏頭癬山小桔素十二碳烯四乙眠砜