月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可引用項英文解釋翻譯、可引用項的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 referencable item

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

引用的英語翻譯:

adduction; citation; cite; excerpt; quote
【計】 quoting; reference; refers to

項的英語翻譯:

nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item

專業解析

在漢英詞典編纂領域,"可引用項"(citable item)指詞條中具備獨立引用價值的語言單位或信息模塊,其核心特征是通過權威來源驗證,可作為語言使用的規範依據。以下是具體解析:


一、術語定義與功能

可引用項指詞典中标注明确來源(如經典文獻、權威語料庫)的詞目、釋義、例證或固定搭配。例如:

  1. 來源可溯:标注典籍/語料庫編號(如CCL語料庫)
  2. 語境完整:保留原始語義場(如古漢語的上下文)
  3. 權威認證:經編委會語言學專家審定

二、權威性構建要素

依據詞典學國際标準(ISO 1951:2017),可引用項的權威性依賴:

  1. 語料标注規範
    • 中文古籍采用"書名·篇名"格式(例:《論語·學而》)
    • 現代漢語标注語料庫代碼(如BCC:ZH00527)
  2. 跨學科驗證
    • 哲學術語需哲學研究所認證(例:"道"的釋義)
    • 科技術語參照國家标準(GB/T 15237.1-2000)

三、用戶應用場景

可引用項的核心價值體現在:

  1. 學術寫作:直接引用詞典标注的經典例證(避免二手轉引)
  2. 語言教學:提供權威用法示範(如"被"字句的曆時用例)
  3. 機器翻譯:為AI系統提供結構化訓練數據

提示:需獲取完整來源可查閱《現代漢語詞典》(第7版)附錄"引用文獻目錄"或訪問北京大學CCL語料庫官網(需機構權限)。

網絡擴展解釋

“詳細”是一個形容詞,表示内容完備、周密且包含大量細節。以下是綜合多個來源的解釋:

  1. 基本詞義
    指事物描述或分析時具備全面性、細緻性,強調不遺漏重要細節。如“詳細記錄”表示對信息進行完整且具體的記載。

  2. 出處與演變
    該詞最早見于宋代司馬光的《乞令六曹長官專達劄子》,文中提到“治其詳細”,指處理事務需細緻分工。元代《魔合羅》和清代《二十年目睹之怪現狀》中進一步擴展了其用法,強調對事件原委的完整說明。

  3. 用法與例句

    • 作定語:如“詳細的報告”;
    • 作狀語:如“詳細描述”“詳細研究”;
    • 強調完整性:例句“填報詳細收入情況”說明需涵蓋所有必要信息。

若需更多例句或曆史用例,可參考《漢典》等權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】