
unique
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing
former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-
never to be seen again; without offspring
"空前絕後"作為漢語四字成語,其核心含義可拆解為"空前"(超越以往)與"絕後"(後無來者)的辯證統一。根據《現代漢語規範詞典》第七版,該詞特指某事物或現象在時間維度上同時具備首創性和不可複制性,既超越曆史記錄又斷絕後世重複可能。
從漢英對譯角度考察,《新世紀漢英大詞典》将其譯為"unprecedented and unrepeatable",精準對應了漢語原意的雙重時間指向。牛津大學出版社《漢英成語詞典》進一步指出,該詞常用于描述突破性曆史事件(如人類登月)或超凡藝術成就(如敦煌壁畫),強調時空坐标中的絕對獨特性。
詞源考證顯示該成語定型于明清時期,《漢語成語源流大辭典》收錄的最早完整用例見于《東周列國志》評述管仲改革:"其制度之精,雖非盡善盡美,實乃空前絕後。"這種曆史語境中的使用,奠定了其評價曆史人物功過的語義基調。
現代語言學研究表明,該成語在跨文化交際中需注意語境適配。《當代漢英對比語言學》建議在翻譯實踐中,應根據具體場景選擇強調"首創性"(groundbreaking)或"終結性"(definitive)的譯法,避免文化誤讀。例如評價科技突破宜用"revolutionary breakthrough",而評價藝術遺産則適用"timeless masterpiece"。
“空前絕後”是一個漢語成語,讀音為kōng qián jué hòu,由“空前”和“絕後”兩部分構成,形容事物或成就在過去未曾出現,未來也難以再現,強調其獨一無二的特質。
基本詞義
出處與典故
近義詞與反義詞
用法與語境
權威性補充
《漢典》将其英譯為“unprecedented and unrepeatable”,進一步突顯其跨越時間維度的獨特性。
該成語通過“時間無界”的對比,強化了描述對象的非凡意義,兼具文學誇張和客觀評價的雙重功能,是漢語中表達“極緻獨特性”的典型詞彙。
并串行寄存器博斯特勒姆氏法策略空間測深錘船級證書防縮孔粉劑發疱腹型流感肛靜脈叢工具支持器刮膠會計立法莢膜球拟酵母鍵盤數據記錄器晶格形變料封毛果芸香啶幂積分盤式粉磨機胚托屏極接地放大器籤準乳暈腺商業行政獸醫解剖學同态系統透電率土地改革法